"أخبرتُك أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disse-te que
        
    • Já vos disse
        
    Disse-te que tirava o distintivo antes de ter de aguentar demasiado. Open Subtitles أخبرتُك أنا خلعتتلك الشارةِ مِنْ قَبْلَ أَنْ اصرف الشيكَ.
    Disse-te que não arranjava tempo pessoal. Open Subtitles أخبرتُك أنا لا أَستطيعُ أَنْ إحصلْ على أيّ وقت شخصي.
    - Disse-te que ia à loja. Open Subtitles أخبرتُك أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى المخزنِ.
    Já vos disse que não gosto de BD de terror. Open Subtitles أخبرتُك أنا لا أَحْبُّ مجلات الرعبِ الهزليةَ
    Já vos disse que não estava a beber, mas aquelas raparigas, de certeza que estavam. Open Subtitles يا، أخبرتُك أنا ما كَانَ يَشْربُ، لكن أولئك البناتِ، هم لا بدّ وأن كَانوا على الشيءِ.
    Disse-te que ia dizer-te. Open Subtitles أخبرتُك أنا كُنْتُ سأُخبرُك.
    Eu Disse-te que tinha tudo preparado. Open Subtitles أخبرتُك أنا أَضِعُنا فوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus