"أخبرك بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse-lhe que
        
    • dizer-lhe que
        
    • te disse que
        
    • Digo-lhe
        
    • dizer-te que
        
    • dissesse que
        
    • te contou que
        
    Ele disse-lhe que não podia andar, quando se candidatou ao emprego? Open Subtitles هل أخبرك بأنه لا يستطيع التحرك عندما قام بطلب التعين ؟
    Eu disse-lhe que ele desistiria. Open Subtitles اووه, أخبرك بأنه يعتذر عن الحضور؟
    Eu vim dizer-lhe que o Padre Logan não pode ter estado envolvido na morte do Sr. Villette. Open Subtitles انا جئت هنا لكى أخبرك بأنه مستحيل أن يكون ألآبت لوجن متورط فى مقتل فاليت
    Posso dizer-lhe que ele, melhor que ninguém, conhecia o significado deste símbolo e não tem nada a ver com adoração do demónio. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز و أن لا علاقة له بعبادة الشيطان
    Eu é que te disse que ele não batia bem! Open Subtitles فأنا من أخبرك بأنه ليس الشخص المناسب من الأساس
    - Digo-lhe, a Minx nunca deixaria isto acontecer, senhor. Open Subtitles أخبرك بأنه لا يوجد سبيل بأن مينكس قد تكون سمحت لذلك أن يحدث ، سيدي
    Estou a dizer-te que os matou. Lixou os dois! Cozinhou-os! Open Subtitles أخبرك بأنه قتلهما وضاجعهما وطبخهما وأكلهما
    Pediu-me ainda que lhe dissesse que vai estar no seu bairro, amanhã, lá pelas 21 h, e que vai parar diante do seu prédio, caso queira vir abaixo, cumprimentá-lo. Open Subtitles طلب مني أن أخبرك بأنه سيكون في حيّك في التاسعة مساء غد سيتوقف عند بنايتك إن أردت النزول وإلقاء التحية
    Sei que o Ned te contou que acredita em fantasmas. Open Subtitles أعلم بأن نيد أخبرك بأنه يؤمن بالأشباح
    disse-lhe que ele é advogado. Sim. Open Subtitles لم أخبرك بأنه محامي
    Ele disse-lhe que precisava do Frank para conseguir esse título. Open Subtitles لقد أخبرك بأنه يحتاج إلى فرانك) لاستعادة الغرض)
    Ele disse-lhe que tinha matado o Thomas McAllister? Open Subtitles (هل أخبرك بأنه قتل (توماس مكالستر
    Queria dizer-lhe que é uma honra estar aqui consigo. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أخبرك بأنه كان شرف عظيف أن أخدم معك
    Porque eu posso dizer-lhe que se houvesse um tubarão em falta, eu seria o primeiro a saber. Open Subtitles أستط أن أخبرك بأنه إذا كان هناك قرش مفقود, سأكون أول من يعلم.
    Posso dizer-lhe que é impossível de traduzir a partir de um ficheiro de áudio. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بأنه من المستحيل ترجمة ملف صوتي
    Eu não te disse que estares a respirar ou não, soltar-te vai depender da tua educação? Open Subtitles ألم أخبرك بأنه سواء كُنت تتنفس أم لا عندما اُلقيك على جانب الطريق يعتمد هذا على مدى أدبك
    te disse que isso está fora de questão. Open Subtitles أنا أخبرك بأنه ببساطة غير ممكنًا.
    te disse que ele é engenheiro? Open Subtitles ألم أخبرك بأنه مُهندس ؟
    Digo-lhe que ele é um sociopata clássico. Open Subtitles أخبرك بأنه مريض نفسي في غاية الخطورة
    Lamento dizer-te que também tive o meu papel nisso. Open Subtitles ويؤسفني أن أخبرك بأنه كان ليّ دور في هذا
    Ele não está aqui, mas queria que eu te dissesse que tem saudades tuas. Open Subtitles إنه ليس هنا الآن، لكنه يريدني أن أخبرك بأنه يفتقدكِ
    Como te sentiste quando ele te contou que era um criminoso? Open Subtitles كيف كان شعوركِ عندما أخبرك بأنه مجرم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus