"أخبرك بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te disse isso
        
    • lhe disse isso
        
    • disse-te isso
        
    • lhe contou isso
        
    • te contou isso
        
    • disse-lhe isso
        
    • to disse
        
    • dizer isto
        
    • te dizer
        
    • a dizer-te
        
    • dizer isso
        
    • dizer-te isso
        
    • dito
        
    Eu não toco nos miúdos! Quem te disse isso? Open Subtitles لم أتحرّش باولئك الأطفال من أخبرك بذلك ؟
    Desculpa-me, mas eu não te disse isso na cabine. Open Subtitles أنا آسفة، إننيّ لم أخبرك بذلك في القاعة.
    Não sei quem lhe disse isso, mas é um disparate. Open Subtitles حسناً أنا لا أعرف من أخبرك بذلك و لكن هذا هراء محض
    Ele disse-te isso para tentar obter uma reacção de ti, para te atingir. Deixa. Open Subtitles أخبرك بذلك ليحاول التأثير عليك.
    Quem lhe contou isso, o Chip Gordon? Open Subtitles من أخبرك بذلك تشيب جوردون؟ انه رجل مسن و وحيد
    Vejo que a minha vida é um livro aberto! Quem te contou isso? Open Subtitles حياتي عبارة عن كتاب مفتوح كما أرى من أخبرك بذلك?
    Sei quem te disse isso. Open Subtitles أنا أعرف من أخبرك بذلك,هذا غير صحيح
    Nunca te disse isso, pois não? Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك ، أليس كذلك؟
    Quem te disse isso? Open Subtitles .. وأنت ترمين علي هذا الهراء - من أخبرك بذلك ؟ -
    Fui eu que te disse isso. Open Subtitles أنا من أخبرك بذلك
    - Quem te disse isso? Open Subtitles من أخبرك بذلك ؟
    Enganou-se. Quem lhe disse isso? Open Subtitles بدا منصدماً، ومن الذي أخبرك بذلك ؟
    Foi o Byrd que lhe disse isso? Open Subtitles هل هذه هى الحقيقة ؟ هل "بيرد" أخبرك بذلك ؟
    Ele lhe disse isso ou apenas pensou? Open Subtitles هل أخبرك بذلك أم فكر به؟
    Ele disse-te isso? Open Subtitles هل أخبرك بذلك ؟
    - Ele disse-te isso? Open Subtitles هل أخبرك بذلك ؟
    Quem lhe contou isso está enganado. Open Subtitles انظر، أياً كان من أخبرك بذلك فهو مخطيء
    Quem te contou isso? Open Subtitles من أخبرك بذلك ؟
    Nunca to disse antes, porque eu não era capaz de dizer... Open Subtitles إذا لم أخبرك بذلك من قبل فالسبب هو ... أني لم أكن من نوعية الفتيات الاتي يمكنهن قول كلمة:
    Desculpa. Ainda bem que tenho uma segunda oportunidade de te dizer isto. Open Subtitles أنا آسف، أنا مسرور لأنه جاءت الفرصة لكى أخبرك بذلك
    Estou a dizer-te isto agora porque quero pôr tudo de uma vez em pratos limpos. Open Subtitles أقصد أنا أخبرك بذلك الآن لأني أريد لكل شيء أن يكون واضحاً ونظيفاً
    Um tipo maravilhoso, não há como ele. Mas não preciso de lhe dizer isso. Open Subtitles هو فتى رائع ، لا يوجد شخص مثله لست محتاجاً أن أخبرك بذلك
    Não devia dizer-te isso, mas o médico chamou-me, encontraram o anel. Open Subtitles لا يجب أن أخبرك بذلك , لكن تم إيجاد الخاتم
    Ainda não te tinha dito, mas acabo de sair da cadeia. Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك من قبل أنا خرجت حديثاً من السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus