Deixa-me só dizer-te o que é que não fiz, está bem? | Open Subtitles | دعيني فقط أخبرك ما الذي لم أفعله , حسناً ؟ |
Vou dizer-te o que me preocupa, o que se passa. | Open Subtitles | أقصد، أريد أن أخبرك ما الذي حقا يزعجني سأخبرك الآن ما هو |
Vou dizer o que quer saber, e se não acreditar no que tenho para dizer, dê-me um tiro. | Open Subtitles | سوف أخبرك ما تريد أن تعرفه و إن لم تصدق ما أقوله فقط أطلق النار علي |
Vais deixar-me dizer o que te comprei? Deixas, mãe? | Open Subtitles | هل ستدعينني أخبرك ما أحضرته لكِ يا أمي؟ |
Sinceramente, não sei, mas posso dizer-lhe o que acho que lá está. | Open Subtitles | .. أنا لا أعلم بصراحة ، لكن أستطيع أن أخبرك ما أعتقد أنه يوجد داخلهم |
Mecanismo não é a resposta, mas eu não irei lhe dizer qual é a resposta. | Open Subtitles | هذه الآلية ليست الجواب , و أنا لن أخبرك ما هو الجواب... |
Eu digo-te o que é que vai ser teu! O meu punho no teu focinho felpudo, fofinho e macio! | Open Subtitles | سوف أخبرك ما سيكُون لك هُو قبضتي فى وجهك الناعم. |
Deixa-me dizer-te o que significa na realidade ser patriótico, sua escória pateta. | Open Subtitles | دعنى أخبرك ما هو الشىء البطولى حقا - يا كيس القمامة |
Não, deixa-me dizer-te o que faz sentido. | Open Subtitles | لا , دعيني أخبرك ما يمكنه أن يكون معقولاً |
Por isso estou a dizer-te o que me disseste, que precisas de parar e concentrares-te no teu talento. | Open Subtitles | لذلك سوف أخبرك ما الذي أخبرتني، وهو أنه عليك التوقف والتركيز على موهبتك. |
Estou a tentar dizer-te o que me lembro da minha vida naquela época. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك ما أتذكره من حياتي في ذلك الوقت |
Sabes, eu não te posso dizer o que o amor é. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك ما هو ليس بالحب و هذا ليس حباً |
Não te vou dizer o que fazer, mas para que saibas, só é preciso um número de segurança social para a empresa de telecomunicações te deixar aceder às mensagens. | Open Subtitles | لن أخبرك ما العمل، لكنك تعرف بالضبط ما هو خذ فقط رقم ضمانك الإجتماعي لشركة الهاتف لتتمكن من الوصول الى رسائلك |
Tenho de te dizer o que deves fazer? | Open Subtitles | أعليّ حقًا أن أخبرك ما الذي عليك فعله الآن؟ |
Não lhe sei dizer como ele é, mas posso dizer-lhe o que sei. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كيف يبدو، ولكن أستطيع أن أخبرك ما أعرفه |
Não me cabe a mim dizer-lhe o que devia ou não ter feito. | Open Subtitles | ليس بالنسبة ليّ أنّ أخبرك ما يجب عليك إنجازه أو لا تنجزه. |
O feitiço nos põe lá mas não vou dizer qual é a não ser que me leve. | Open Subtitles | . لكنني لن أخبرك ما هي حتى تأخذيني |
- Não sei o que te aconteceu. - Eu digo-te o que aconteceu. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذى حدث لك سوف أخبرك ما الذى حدث لى |
Deixa-me contar-te o que eu aprendi a fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | دعني أخبرك ما الذي تعلمته من خلال عملي |
Mas posso dizer-te qual foi a mais estúpida. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أخبرك ما العمل الأغبى الذي قمت به. |
Talvez tu possas pensar que sim quando eu te contar o que tenho para dizer. | Open Subtitles | ربما ستعتقد ذلك عندما أخبرك ما يتوجب علي قوله |
Posso dizer-te aquilo que não obtiveste | Open Subtitles | *لا استطيع أن أخبرك ما*N*ما الذي أنت عليه* |