"أخبرني ألا" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse-me para não
        
    • disse para não
        
    • ele disse-me para
        
    disse-me para não confiar na ISEA ou em ninguém. Open Subtitles لقد أخبرني ألا أثق بأحد من الوكالة أو أي أحد
    Porque à 10 minutos ele disse-me para não deixar ninguém entrar. Open Subtitles لأنه منذ 10 دقائق فقط، أخبرني ألا أدخل أحداً
    Quando saí do gabinete do Roarke, disse-me para não sair da cidade. Open Subtitles عندما تركت مكتبه أخبرني ألا أترك المدينة
    O delegado disse para não vir. Open Subtitles شكراً على مرورك ممثل نقابتي أخبرني ألا اتحدث معك
    Ele disse-me, mas disse para não dizer a ninguém. Open Subtitles لقدأخبرني، لكنه أخبرني ألا أخبر أحداً
    Ele disse-me para não me aproximar da nave. Open Subtitles أخبرني ألا أذهب بالقرب من السفينة ولكن هنا ليس "بالقرب" كثيرا
    Não, mas disse-me para não te vender nenhum carro. Open Subtitles - لا، لكنّه أخبرني ألا أبيعك سيارة -
    disse-me para não contar a ninguém. Open Subtitles أخبرني ألا أخبر احداً
    O Rex disse-me para não fazer uma. Open Subtitles ريكس أخبرني ألا أجري واحدة
    - Ele disse-me para não te incomodar. Open Subtitles لقد أخبرني ألا أزعجك
    O Agente Especial Gibbs disse-me para não deixar ninguém entrar, especialmente você. Open Subtitles العميل الخاص (غيبز) أخبرني ألا أسمح لأحد بالدخول، خاصةً أنت.
    Ele disse-me para não entrar em contacto contigo. Open Subtitles أخبرني ألا أتّصل بك.
    No início tive medo, mas ele disse-me para não ter. Open Subtitles {\pos(192,230)} كنتُ خائفة في البداية لكنّه أخبرني ألا أكون كذلك.
    O avô disse-me para não te incomodar. Open Subtitles جدي أخبرني ألا أضايقك
    O Ray bem me disse para não confiar neles porque tinham todos bigode. Open Subtitles راي) أخبرني ألا أثق فيهم بسبب) أن الشركة بأكملها من الرجال
    O Hiro disse para não confiar em ti. Open Subtitles هيرو) أخبرني ألا أثق بك)
    ele disse-me para nunca lhe falar de a ter comprado. Open Subtitles أخبرني ألا أتحدث معك أبدًا بخصوص شراءها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus