De facto, alguém disse-me que encontraram o velho resmungão do fundo da rua e ele estava a sorrir. | Open Subtitles | في واقع الامر، شخص ما أخبرني أنهم قد ألتقوا بتشوك العجوز حاد الطباع في الشارع. و قد كان مبتسماً. |
O meu Guardião disse-me que o encontraram e à jovem Irathient do lado de fora da rede, quase mortos. | Open Subtitles | مسؤول الأمن أخبرني أنهم وجدوك أنت و الإيراثية خارج شبكة الدرع , شبه ميتين. |
Ele disse-me que não tinham sexo. | Open Subtitles | .لقد أخبرني أنهم لم يكن لديهم جنس |
A Leka disse-me que se separaram de operadores comandados por o Bojan. | Open Subtitles | ليكا" أخبرني أنهم إنفصلوا" عن مجموعة مسلحين "يقودها "بوجان |
Ao menos diz-me que eles não te obrigaram a usar uma escuta. | Open Subtitles | على الأقل أخبرني أنهم لا يرغموك على إرتداء أجهزة تنصت |
Aquele detective, ele disse-me que encontraram sangue na carrinha do Josh Fleck. | Open Subtitles | ذاك المحقق، لقد أخبرني أنهم وجدوا دماءً (في سيارة (جوش فليك |
O Clark disse-me que eles te levaram. Que aconteceu, filho? | Open Subtitles | (كلارك) أخبرني أنهم أخذوك، ما الذي حدث يا بني ؟ |
Ele disse-me que eles têm algo do diário de Laura Palmer que indica que existem dois Coopers. | Open Subtitles | أخبرني أنهم وجدوا شيئاً من مذكرات (لورا بالمرز) تشير إلى وجود شخصين باسم (كوبر) |
Por favor, diz-me que eles nos vão dar armas. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنهم سيرشونا بالأسلحة |
diz-me que eles estão mortos. | Open Subtitles | أخبرني أنهم ماتوا |