"أخبرني ما حدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me o que aconteceu
        
    • Diz-me o que se passou
        
    • Conta-me o que aconteceu
        
    • Conte-me o que aconteceu
        
    James, respira fundo e Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles (لماذا لا تأخذ نفساً عميقاً يا (جيمس و أخبرني ما حدث هنا
    A Hannah disse que não foi buscar a Emily. Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles (هانـّا) قالت أنّها لم تـُقلّ (إيميلي) قط، أخبرني ما حدث بالضبط.
    Diz-me o que aconteceu ao dinheiro? Open Subtitles أخبرني ما حدث بخصوص النقود ؟
    Diz-me o que se passou aqui, na tua visão. Open Subtitles -حسناً، إذن أخبرني ما حدث في رؤيتك .
    Conta-me o que aconteceu com o Landon Wale honestamente e rapidamente. Open Subtitles إذن أخبرني ما حدث مع (لاندون وايل) الليلة الماضية... بصدق وبسرعة فليس لديّ اليوم بأكمله
    Está tudo bem. Apenas Conte-me o que aconteceu depois. Open Subtitles لا بأس، أخبرني ما حدث بعدها فحسب
    Então Diz-me o que aconteceu! Open Subtitles إذاً أخبرني ما حدث
    Diz-me o que aconteceu a minha mãe. Open Subtitles أخبرني ما حدث لأمي.
    - Pai, Diz-me o que aconteceu na altura. Open Subtitles -أبي أخبرني ما حدث آنذاك
    Diz-me o que aconteceu com o Garza? Open Subtitles أخبرني ما حدث لـ"جارزا".
    Por favor Jane, Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles أرجوك يا (جاين)، أخبرني ما حدث فحسب.
    Diz-me o que aconteceu. Open Subtitles أخبرني ما حدث
    Diz-me o que aconteceu com a Darcy. Open Subtitles أخبرني ما حدث مع (دارسي).
    Diz-me o que se passou com a Darcy. Open Subtitles أخبرني ما حدث مع (دارسي).
    Conta-me o que aconteceu com o Landon Wale. Open Subtitles أخبرني ما حدث مع (لاندون وايل)
    Conta-me o que aconteceu entre eles. Nada! Open Subtitles -كلاّ، أخبرني ما حدث في وسط ذلك .
    Conte-me o que aconteceu naquele dia. Open Subtitles أخبرني ما حدث ذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus