"أخبرني من أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • de onde
        
    Claro! Sim... Se me souberem dizer de onde veio isto. Open Subtitles بالتأكيد لا مشكلة لذلك، فقط أخبرني من أين جاءت تلك
    de onde este fedor terrívelNestá vindo? ...que tornou geraçõesNde trabalho árduo... esse-- esse mau cheiro. Open Subtitles أخبرني من أين تأتي هذه الرائحة الكريه ؟ لابد أنك تعني الرائحة التي اتلفت محاصيلنا مجهود أجيال من العمل المضني
    Claro! Sim... Se me souberem dizer de onde veio isto. Open Subtitles بالتأكيد لا مشكلة لذلك، فقط أخبرني من أين جاءت تلك
    Ele disse-me de onde veio a colecção de arte do meu pai. Open Subtitles أخبرني من أين جاءت المجموعة أبي الفنية
    Então diz-me, de onde recebes o dinheiro? Open Subtitles إذن، أخبرني... من أين ستأتي بالمال؟
    "Diz-me de onde vem esta luz." Open Subtitles "ويسأل" أخبرني من أين يأتي الضوء
    Qual é, de onde você roubou isso? Open Subtitles والآن أخبرني من أين سرقت هذا؟
    Diz-me de onde vens mesmo. Open Subtitles أخبرني من أين أنت حقاً ؟
    Diz-me de onde! Open Subtitles أخبرني من أين!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus