"أخبرها أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-lhe que
        
    • dizer-lhe que
        
    • disse-lhe que
        
    • Diga-lhe que
        
    Diz à tua amiga... Diz-lhe que não é uma história de primeira página. Open Subtitles أخبر صديقتك أنه أخبرها أنه ليس خبرا للصفحة الأولى
    Diz-lhe que não é tanga, meu. Diz-lhe que aqui não há tanga. Open Subtitles أخبرها أنه لا يوجد أي هُراء، لا هُراء سيحدث
    Estou sempre a dizer-lhe que se pode pôr mais, não se pode é tirar. Open Subtitles دائماً ما أخبرها أنه يمكنك دائماً أن تضيف المزيد ولكن لا يمكنك تقليله
    Estava a dizer-lhe que não faz sentido uma loja deste tamanho não ter uma erva fundamental. Open Subtitles .. كنت أخبرها أنه من غير المعقول لمتجر بهذا الحجم ألا يكون لديه خضاراً رئيسياً
    Dois dias depois, ele vestiu um fato preto, e disse-lhe que ia ao meu funeral. Open Subtitles بعد يومين وضع بدلةً سوداء أخبرها أنه ذاهب لجنازتي
    disse-lhe que voltaria a tempo de pôr os caixotes do lixo na rua. Open Subtitles أخبرها أنه سيعود ليلقي القمامة
    Diga-lhe que não tive alternativa. Tinha de fazer o que fiz. Open Subtitles أخبرها أنه لم يكن لدي آي خيار كنت مضطرا لما فعلت
    Desculpa-te pelo inconveniente, e Diz-lhe que vais levá-la onde ela quiser ir. Open Subtitles إعتذر لها على الإزعاج، و أخبرها أنه بإمكانك أخذها لأي مكان تريد.
    Ele Diz-lhe que quer acabar o casamento. Open Subtitles لقد أخبرها أنه يريد أن ينهي الزواج
    Diz-lhe que não podes casar com ela. Open Subtitles أخبرها أنه لا يمكنك الزواج منها
    Diz-lhe que é uma urgência e estás preocupado comigo. Open Subtitles أخبرها أنه أمر طاريء وأنك قلق علي
    Aquela é a tua irmã. Diz-lhe que ela é bem vinda. Open Subtitles إنها أختك أخبرها أنه مرحب بها
    Segundo, dizer-lhe que tem um sorriso bonito. Open Subtitles رقم إثنان، أخبرها أنه لديها إبتسامه جميله
    Os meus rapazes gostavam tanto da tarte de maçã da Rose, que eu costumava dizer-lhe que não fazia mal dar mais uma fatia ao Raymond. Open Subtitles أحب أولادي فطيرة تفاح (روز) كثيرا كنت أخبرها أنه لابأس بإعطاء (رايموند) قطعة إضافية
    Eu queria dizer-lhe que se alguém tivesse feito isso ao meu filho, ao Luke, eu quereria ver o filho da puta enforcado. Open Subtitles أردت أن أخبرها أنه لو فعل أحد ،شيئاً كهذا مع ابني لـ (لوك)، كنت سأطالب بشنق ذلك الوغد
    Vou dizer-lhe que foi um grande erro. Open Subtitles سوف أخبرها أنه خطأ كبير
    Não, disse-lhe que não precisava mais dos serviços dela. Open Subtitles كلا أخبرها أنه ما عاد بحاجة خدماتها
    Oito anos antes, a Annabel tinha suplicado ao Tom que casasse com ela, mas ele disse-lhe que não era homem para casar. Open Subtitles (منذ ثمان سنوات توسلت (أنابيل إلى (توم) حتى يتزوجها لكنه أخبرها أنه ليس من النوع الذي يتزوج
    Ele disse-lhe que ele iria sabotar a sua mota. Open Subtitles بل أخبرها أنه خرب دراجته
    - Diga-lhe que sou eu. - Ela disse "ninguém". Open Subtitles ـ أخبرها أنه أنا ـ لقد قالت لن تقابل أحداً
    Bem, se a encontrar, Diga-lhe que também irá ter problemas com a lei se não pagar a renda de 4 meses que me deve, mais os custos da mudança. Open Subtitles حسناً، عندما تجدها أخبرها أنه سيكون لديها مشاكل قانونية أيضاً إن لم تقم بدفع إيجار الـ4 أشهر التي تدين بها لي إضافة إلى تكاليف الانتقال
    Diga-lhe que não vai haver filme nenhum. Open Subtitles أخبرها أنه لن يتم عمل أي فلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus