Diz-lhe que todas as crianças devem ir à escola. | Open Subtitles | أخبره أن كلّ الأطفال يجب أن يذهبوا للمدرسة |
Se ele passar na revista, Diz-lhe que ganhará 4 dólares por semana. | Open Subtitles | وإذا كان مقبولاً، أخبره أن سيأخذ أربعة قطع نقدية في الأسبوع. |
Diga-lhe que um velho amigo de liceu o procura. | Open Subtitles | أخبره أن صديقه في المدرسة الثانوية يبحث عنه |
Diga-lhe que seja rápido a actuar e que siga o plano. | Open Subtitles | أخبره أن يمضي قدمًا في عجالة وأن يستمر في الخطة. |
Diz-lhe para verificar o G.P.S. para obter a localização. | Open Subtitles | أخبره أن يعثر على المكان بنظام تحديد المواقع. |
Diga-lhe para me ligar assim que puder. | Open Subtitles | فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟ |
Diga que O'Malley mandou você e não terá problemas. | Open Subtitles | تحرك أخبره أن أومالى أرسلنى وهو فى مشكله |
Diz-lhe que o assunto que vim tratar está resolvido. | Open Subtitles | أخبره أن العمل الذي أتيت لإنجازه قد اكتمل |
Mitch, fala com o Orval pelo radio. Diz-lhe que traga os cães. | Open Subtitles | ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال |
Se aparecer algum dos rapazes, Diz-lhe que vá a outro lado. | Open Subtitles | إذا جاء أيٌّ من شبابنا، أخبره أن يقيم في مكان آخر. |
Diz-lhe que arranje um dicionário de Inglês-Português e descobre como se pergunta "onde está o rapazinho". | Open Subtitles | أخبره بما يحدث وقل له أن يذهب للمكتبة ويبحث في الكتب الإنجليزية\البرتغالية أخبره أن يعرف كيف تسأل أين مكان الولد الضائع |
Diz-lhe que o incrimine e, desta vez, arranja testemunhas. | Open Subtitles | أخبره أن يحصل على شيء ضدة ويحصل على بعض الشهود في هذا الوقت |
- Como está ele? - Diz-lhe que está mal. - Sim, mal! | Open Subtitles | أخبره أن حالتى سـيئة ،أجل ســيئة فعلا ً سيحيا لكنه ليس فى مزاج جيد يا رجل |
"Pergunte-lhe se ele tem alguma pertença." "Diga-lhe que isso não é da conta dele." | Open Subtitles | هل لديه أى ممتلكات؟ أخبره أن هذا ليس من شأنه. |
Diga-lhe que o mande para o hotel e não faça nada até o senhor lá chegar. | Open Subtitles | أخبره أن يرسله للفندق ولا يفعل شيئا حتى تصل إليهم |
Diga-lhe que o dinheiro está aqui, onde eu disse. | Open Subtitles | أخبره أن النقود هنا كما كنت أقول دوما |
Diz-lhe para vir à troca pessoalmente, ou nunca mais a vê. | Open Subtitles | أخبره أن يأتي لمكان التسليم بنفسه أو لن يحصل عليها. |
E Diz-lhe para ir ter comigo ao emprego deste tipo. | Open Subtitles | اتصل,أخبره أن يقابلني على عنوان عمل هذا الشخص |
Ok, Diz-lhe para esperar que estou a caminho. | Open Subtitles | حسناً، أخبره أن يتماسك أنا فى طريقى إليه |
Diga-lhe para procurar algoritmos de dark pool. | Open Subtitles | أخبره أن يبحث في جميع بيانات الخوارزمية. |
Quer que chame o juiz e que lhe Diga que o seu coração não está nesse objectivo? | Open Subtitles | أتريدنى أن أكلم القاضي و أخبره أن قلبك لا يحتاج لذلك |
Ele que me ligue quando usarem as sondas anais. | Open Subtitles | أخبره أن يتصل بي عندما يجري فحوصات شرجية |
Diz que Gordon Paxá, governador-geral do Sudão, está no seu acampamento. | Open Subtitles | و أخبره أن جوردون باشا الحاكم العام للسودان موجود فى مخيمه |
Mas posso dizer-lhe que afinal tenho mais trabalho. | Open Subtitles | زلكن يمكنني أن أخبره أن شيئاً طرأ بالعمل |
Dizei-lhe que temos ouro, homens e barcos à sua disposição, e que estão ansiosos para lutar e partilhar alguma da sua glória. | Open Subtitles | أخبره أن ذهبنا ورجالنا وسفننا تحت تصرفه وأننا نتوق لخوض المعركة ومشاركته بعض مجده |
Digam-lhe para ele vir, na próxima vez. | Open Subtitles | أخبره أن يأتي في المرة القادمة |