"أختفاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • desaparecimento
        
    • desapareceu
        
    • desaparecido
        
    • desapareceram
        
    • desaparecimentos
        
    Por exemplo o desaparecimento da sra. Spool. Open Subtitles خذ على سبيل المثال أختفاء السيدة سبول ماذا لو مواطن حسن النية
    A polícia não tem nenhuma nova pista sobre o desaparecimento de Lucas Hanson, de 10 anos, e de Jason Crowley, de 11 anos. Open Subtitles الشرطة ليس لديها فكرة في أختفاء لوكاس هانسون " ذو الـ 10 أعوام " و " جيسون كراولي " 11 عاماً
    Isso só aconteceu um mês depois do desaparecimento do Pierre. Open Subtitles لذا هذا ما حدث سوى بشهر واحد من أختفاء بيري
    Desde que o Davis desapareceu, eles estão muito assustados. Open Subtitles أسمعنى ، منذ أختفاء ديفيز و الكل يأمل
    Nasceu oito meses depois de o Pierre Fargo ter desaparecido. Open Subtitles ولد بثمانية أشهر بعد أختفاء بيري فاركو ربما هو عرف بشأن الحمل
    Na noite em que eles desapareceram, testemunhas dizem que os viram sentados num carro, com um homem, a comer pizza. Open Subtitles في ليلة أختفاء الأطفال قال الشهود أنهم رأوهم يجلسون في السيارة مع رجل يأكل بيتزا
    Mas só falam de descobertas posteriores ao desaparecimento do Pierre. Open Subtitles ولكن هذا تمت كتابته حول الأنجازات التي حدثت بعد أختفاء بيري
    Estamos tão chocados como o Sr. Embaixador com o desaparecimento do cardeal. Open Subtitles إنا مصدمون مثلك تماماً حضرة السفير من أختفاء الكاردنيال
    Oiça Maestro, não temos indícios de que tenha sido sequestro, ou de desaparecimento forçado. Open Subtitles مايسترو،ليس لدينا أدلة على أختطاف أو أختفاء قسري.
    Parece que eles têm uma nova pista sobre o desaparecimento de um homem chamado Open Subtitles يبدوا أن لديهم خيط جديد عن أختفاء رجل يدعى
    A polícia continua a investigação do desaparecimento de Zoey Tan de 17 anos... Open Subtitles تحقيقاتها في حادثة أختفاء البالغة من العمر 17 عاماً
    Embora a polícia nacional da Turquia não esteja a tratar o desaparecimento da Emma Peters como um crime, eles foram suficientemente cooperativos ao dar-me alguma informação. Open Subtitles على الرغم من أن الشرطة الوطنية التركية لم تتعامل مع قضية أختفاء أيما بيترز كجريمة كانوا متعاونين بما فيه الكفاية لأعطائي بعض المعلومات
    Com o desaparecimento de Marko Dren desapareceu também a fórmula Open Subtitles إختفاء ماركو درين تزامن مع أختفاء
    Como o desaparecimento da Dama de Hampshire. Open Subtitles -مثل "أتلانتيس ". مثل أختفاء مرأة الـ "هامبشير".
    Pode ter sido provocado pelo desaparecimento da mãe dele. Open Subtitles ربما خدع أكثر بعد أختفاء والدته
    Tenho mantido isto junto a mim desde que teu amigo desapareceu. Open Subtitles ،أحتفظت بها بالقرب مني أكثر من أي وقت مضى منذ أختفاء صديقك
    Pensei ter percebido como foi para ti, quando o teu pai desapareceu. Open Subtitles أعتقدت أنى أفهم كيف .. كان الأمر بالنسبة لكِ . عند أختفاء والدك
    A última vez que o viu na noite em que a Abby desapareceu, ia para a ala de investigação, após uma discussão acesa com a Abby. Open Subtitles في الواقع آخر مرة رأتك ليلة أختفاء زوجتك كنت ذاهب لجناح البحث
    Depois da Ali ter desaparecido, recebíamos coisas estranhas no correio. Open Subtitles أنظري, بعد أختفاء ألي, لقد حصلنا على أشياء غريبه بالبريد
    Não sou contabilista, mas descobri que tinham desaparecido 14 mil dólares. Open Subtitles الآن أنا لست محاسباً، لكني أكتشفت أختفاء 14 ألف دولار خلال أعوام.
    Além do acidente, desapareceram mais duas pessoas esta semana. Open Subtitles إذن إليك الأمر.. بجانب الحادثة، فهناك حالتي أختفاء أخرتين في المدينة لهذا الأسبوع
    Extorsão, três desaparecimentos não resolvidos. Open Subtitles الابتزاز، والأعتداء وثلاث حالات أختفاء التي لم تحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus