"أخدمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudá-lo
        
    • ajudar
        
    • por si
        
    • ajudá-la
        
    • servir
        
    • servi-lo
        
    • posso fazer por ti
        
    • servir-te
        
    • deseja
        
    • servirei
        
    • posso ajudar-te
        
    • sirvo
        
    • ser útil
        
    • serviria
        
    • servir-vos
        
    Bem vindo ao Travel Inn, posso ajudá-lo? Open Subtitles ـ مرحباً بك في الترافل إن كيف لي أن أخدمك ؟
    Agência Nacional de Peixe e Vida selvagem, como posso ajudá-lo? Open Subtitles مكتب حماية الحياة البرية كيف لي أن أخدمك
    Por isso, em que posso ajudar, menina McCready? Open Subtitles لكننافيعجلةمنأمرنا,لذلك.. ما الذي أستطيع أن أخدمك به آنستي؟
    O que posso fazer por si, Agente Goodkin, NSA? Open Subtitles بماذا يمكنني أن أخدمك أيها العميل غودكين من وكالة الأمن القومي؟
    - Olá, senhora. Posso ajudá-la? Open Subtitles -مرحبا, نعم يا سيدتي, هل أستطيع أن أخدمك بشئ؟
    Estou aqui para proteger e servir. Se não estiver a atrapalhar. Open Subtitles أنا هنا كى أحميك و أخدمك لو أننى لست مضايقك
    Tem sido um prazer servi-lo e vê-lo tornar-se num homem forte. Open Subtitles كان شرفاً لي أن أخدمك وأشاهدك تكبر لتصبح رجلاً قوياً.
    - Isto é tipo uma cápsula do tempo. - Que posso fazer por ti, Danny? Open Subtitles أنه مثل كبسوله الزمن هنا - بماذا أخدمك يا داني ؟
    Deve estar a voltar. Sente-se. Sim, posso ajudá-lo? Open Subtitles سيعود لك تفضل بالجلوس نعم كيف أخدمك ؟
    Tudo bem, chamo-me Serge. Em que posso ajudá-lo? Open Subtitles "انا بخير ، إسمي "سيرج وكيف لي أن أخدمك ؟
    Posso ajudá-lo? Open Subtitles هل يمكنني أن أخدمك بشيء , يا سيدي؟
    Banco de Gran Caimán. Como posso ajudá-lo? Open Subtitles بنك "جراند كيمون"، كيف يمكنني أن أخدمك ؟
    Existe mais alguma coisa em que possa ajudar? Open Subtitles هل يوجد شيء أستطيع أن أخدمك فيه ؟
    Em que posso ajudar nesta linda manhã? Open Subtitles كيف لي أن أخدمك بهذا الصباح الجميل؟
    - Consultório médico, em que posso ajudar? Open Subtitles هذا - مكتب الدكتور - كيف يمكنني أن أخدمك ؟
    Então, o que posso fazer por si, além de... servir-lhe champanhe? Open Subtitles بم أستطيع أن أخدمك ؟ تمتعي بالشمبانيا
    O que posso fazer por si, senhor? Open Subtitles بماذا أستطيع أن أخدمك يا سيدي؟
    Desculpe. Posso ajudá-la? Open Subtitles المعذرة هل أستطيع أن أخدمك بشيء؟
    Vou jogar o chá em seu rosto e mijar em suas botas Antes de servir a você como você. Open Subtitles سوف أقذف الشاي في وجهك وأتبول فى حذائك قبل أن أخدمك
    Devo servi-lo a fim de pagar a minha gratidão. Open Subtitles أنا يجب أن أخدمك لكي تعيد دفع إمتناني.
    O que posso fazer por ti, Madeleine? Open Subtitles بماذا يمكنني أن أخدمك يا مادلين؟
    Ó esperto Sultão, em que posso servir-te? Open Subtitles أوه.. أيها السلطان الحكيم.. كيف أخدمك ؟
    - Boa noite, o que deseja beber? Open Subtitles مساء الخير, سيدي. بماذا أخدمك ؟
    Amar-te-ei sempre, honrar-te-ei e te servirei, e ficarei junto de ti, e farei tudo por ti, e viverei para ti. Open Subtitles إنني سوف أحبك و أكرمك و أخدمك دائماً و أبقى قريبة منك بقدر ما أستطيع و أفعل كل شئ من أجلك
    Se não vieste aqui extorquir o pagamento, em que posso ajudar-te? Open Subtitles إن لم تكن هنا لابتزاز المال فبماذا أخدمك ؟
    Mas você não bebe álcool e eu não o sirvo desde que trouxe o inspector de saúde. Open Subtitles حسناً لكنك لا تحتسي المشروبات الكحوليه و أنا لا أخدمك منذ أن أتيت بالمفتش الصحي إلى هنا
    - Eu às vezes vejo a Kay. - Em que lhe posso ser útil, senhor? Open Subtitles ـ أنا أرى كاى أحيانا ـ بماذا أستطيع أن أخدمك, سيدى؟
    Só para ficarmos esclarecidos, em nenhuma circunstância eu o serviria a si, ou a qualquer um debaixo do seu comando. Open Subtitles وبهذا أعتقد أننا واضحين ، وليس تحت أى سوف أخدمك أو أياً كان تحت إمرتك
    Ajudai-me a servir-vos. Usai-me à vossa vontade. Open Subtitles ساعدني كي أخدمك استغلني كما تُريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus