E o corpo a quem eu fiz o juramento de servir fez-se de cego. | Open Subtitles | وذلك الكيان الذي أقسمت أن أخدمه انقلب كأن لم يحصل شيء |
Deixe-me lamber os sapatos! A esse eu não quero servir, ele não é valente. | Open Subtitles | دعني ألعق حذائك, لكني لن أخدمه |
Sim, você pode fazer tudo que que você quer mas espera até que eu o sirvo. | Open Subtitles | نعم، أنت تستطيع تعمل مهما تريد لكن الإنتظار إلى أن أخدمه. |
- Zeus deve pensar que eu o sirvo mas eu estou a ficar mais forte. | Open Subtitles | زيوس يظن أنني أخدمه ولكنني أزداد قوة |
Quero servi-lo tanto como vocês, senão mais. | Open Subtitles | ... أريد أن أخدمه أكثر منكم جميعاً، إن لم أكن الأكثر |
O destino de Adonias é governar, e eu o servirei lealmente. | Open Subtitles | إن مصير " أدونيا " هو الحكم و أنا سوف أخدمه بإخلاص |
Mas e se o estou a servir sem sequer perceber? Talvez seja isso o que isto é. | Open Subtitles | لكن ماذا لو أنـّي أخدمه دون أنّ أدرك؟ |
Foi o que me disse quando decidi servir a Ele. | Open Subtitles | هذا ما أخبرني به عندما قرّرت أن أخدمه |
Porque escolhi o mestre que quero servir. | Open Subtitles | لأنني اخترت أي سيّد أخدمه |
A lei diz que devo servir ao negro e näo... | Open Subtitles | النظام يأمرني أن أخدمه لكن... |
"A lei diz que devo servir..." | Open Subtitles | "النظام يأمرني أن أخدمه لكن..." |
Que propósito sirvo, fora espiar o meu marido? | Open Subtitles | أيّ غرض أخدمه عدا التجسس على زوجي؟ |
- Porque eu lhe sirvo. | Open Subtitles | ـ لأنّني أخدمه. |
O homem que sirvo, Lorde Darken Rahl, está a tentar destruir a Barreira. | Open Subtitles | جميعهم يشيرون لشيءٍ واحد رجلٌ أخدمه (داركن رال) يحاول تحطيم الحدود |
E por quem sirvo. | Open Subtitles | ومن أجل الذي أخدمه |
Não escolhi o Mestre que sirvo. | Open Subtitles | لم أختار السيد الذي أخدمه |
Eu prometo e juro servi-lo | Open Subtitles | أتعهّد وأقسم أن أخدمه |
Foi um privilégio servi-lo. | Open Subtitles | كان فخراً لي أن أخدمه. |
Gostaria de servi-lo. | Open Subtitles | -أريد أن أخدمه |
Mas nunca o servirei. | Open Subtitles | ولكني لن أخدمه مُطلقاً |