"أخذوا مني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tiraram-me
        
    • Já me cravaram os meus
        
    • me tiraram
        
    Tiraram-me o meu crachá, mas eu queria perguntar uma coisa: Alguém aqui escreveu o nome no crachá em árabe? TED أخذوا مني البطاقة، ولكن كنت أريد أن أسألكم، هل كتب أحدكم اسمه بالعربية على البطاقة؟
    Tiraram-me a arma, o distintivo, até o carro tinham tirado se não o tivesse escondido. Open Subtitles أخذوا مني سلاحي وشارتي وكانوا سيأخذون سيارة الشرطة لو لم أخبئها بمكان آمن
    Tiraram-me o emprego, a minha pensão, a minha dignidade. Open Subtitles لقد أخذوا مني عملي و راتبي التقاعدي و كرامتي
    Já me cravaram os meus sete dólares. Open Subtitles أخذوا مني 7 دولارات بسببه
    Já me cravaram os meus sete dólares. Open Subtitles أخذوا مني 7 دولارات بسببه
    Toda a minha vida, tive de lidar com pessoas abusivas, pessoas que me tiraram a esperança. Open Subtitles أنت شخص طيب جداً. تعاملت طيلة حياتي مع استغلاليين، أخذوا مني آمالي.
    Sabes, quando me tiraram as minas, podia ter recorrido, mas isso não era uma opção. Open Subtitles أتعلم، عندما أخذوا مني مناجمي كان يمكنني الاستئناف لكن هذا لم يكن خياراً
    Eles Tiraram-me a bolsa de estudo, Treinador. Open Subtitles لقد أخذوا مني المنحة الدراسية أيها المدرب
    Tiraram-me o computador, o telemóvel, não consegui falar contigo... Open Subtitles والداي أخذوا مني حاسوبي وهاتفي ولم أستطع أن أجد طريقة للوصول إليك
    Quando cheguei aqui Tiraram-me sangue. Open Subtitles عندما أتيت أخذوا مني عينة دماء
    Tiraram-me a Divisão de Microondas, tenho problemas com a Lemon, passo a vida a comer... Open Subtitles أخذوا مني قسم الميكرويف لدي مشاكل مع (ليمون) آكل طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus