"أخذونا" - Traduction Arabe en Portugais

    • levaram-nos
        
    • levavam-nos
        
    • levaram
        
    • fomos levados
        
    • acolheram-nos
        
    Quando chegamos cá, levaram-nos ao hospital Angel of Mercy. Open Subtitles عندما وصلنا الى هنا,أخذونا الى مستشفى ملاك الرحمه.
    levaram-nos a uma estação. Estávamos a embarcar no comboio. Open Subtitles أخذونا إلى المحطة ، كنا سننركب في القطار
    Eles receberam-nos... alojaram-nos num hotel excelente e víamos a baía. E aí levaram-nos num barco e mostraram-nos as vistas no cais. TED واستقبلونا.. في فندق فخم وكنا ننظر إلى الخليج عندها أخذونا إلى المياه في قارب وأرونا كل تلك المناظر في الميناء
    - Sabe, em Walter Reed eles levavam-nos nas suas saídas para nos ajudar a habituarmo-nos e as pessoas nos agradeciam ficavam a olhar fixamente e isso deixava-me realmente furiosa e depois ignoravam-me e faziam-me ficar furiosa novamente... Open Subtitles تعرف , عند والتر ريد , أخذونا في نزهة لمساعدتنا , تعرف , نوع من , تعودنا عليه والناس تود أن تشكرنا , ثم , تعرف يحدقون بنا
    Vendavam-nos e punham-nos em caixotes... e levavam-nos embora. Open Subtitles لقد عصبوا أعيننا، و وضعونا في صناديق... و أخذونا بعيدًا.
    Não lembramos onde nos levaram, o que fizeram conosco. Open Subtitles ونحن لا نتذكر إلي أين أخذونا أو مافعلوه بنا
    fomos levados para uma favela nos arredores de Manila. TED أخذونا إلى منطقة مكب نفايات في ضواحي مانيلا.
    Nesta altura de necessidade, acolheram-nos e abrigaram-nos. Open Subtitles و عندما احتجنا إليهم أخذونا و أجارونا
    levaram-nos, não muito longe. Cinco a seis quilómetros. Open Subtitles أخذونا إلى مكان ليس ببعيد مجرد عدة أميال فقط من المدينة
    Em seguida, enfiaram-nos num autocarro e levaram-nos para o Parque Mariyinsky, onde me soltaram. Open Subtitles بعد ذلك وضعونا في حافلة و أخذونا الى ساحة مارينسكي حيث قاموا بإطلاق سراحنا
    levaram-nos para os crematórios três e quatro. Open Subtitles لقد أخذونا إلى حيث المحرقة رقم 3 و 4
    E eles levaram-nos para o seu planeta e puseram-nos tipo num zoo. Open Subtitles وهم أخذونا إلى كوكبهم #ووضعونا في حديقة للحيوانات.
    E levaram-nos a um hospital improvisado. Open Subtitles و أخذونا إلى هذا المستشفى المؤقت
    Eles levaram-nos para... a sala onde estava o corpo dele. Open Subtitles {\pos(190,240)} أخذونا إلى.. {\pos(190,240)} الغُرفة التي توجد بِها الجُثة.
    levaram-nos daquí. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أخذونا منه.
    E levavam-nos ao cinema e ao bowling e ao minigolfe, só para nos manter ocupados? Open Subtitles وعندما أخذونا إلى دور الأفلام وصالة البولينق ومشاهدة كارتون بوت-بوت ليشغلوا بالنا عن التفكير؟
    levaram a gente para as dunas brancas, onde te vi pela primeira vez. Open Subtitles لقد أخذونا للكثبان الرملية, في المكان الذي رأيتك فيه لأول مرة
    Há uma outra ilha mais pequena ao lado, para onde nos levaram. Open Subtitles هنالك جزيرة أصغر قريبة من المكان الذي أخذونا إليه!
    Senhor já suspeitava quando fomos levados para quartos separados. Open Subtitles سيدي، كان الموضوع مُشتبه به بالفعل عندما أخذونا إلى غرف منفصلة
    Eles acolheram-nos. Open Subtitles أخذونا في.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus