"أخرجتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tiraste-me
        
    • tiraste
        
    • tirares
        
    • tirado
        
    • deixar sair
        
    • me libertaste
        
    • pagou a caução
        
    São 3 da manhã. Tiraste-me da cama. Open Subtitles الساعة الثالثة صباحا أنت أخرجتني من سريري
    Vou-te agradecer porque me salvaste a vida. Tiraste-me dali para fora, amigo. Sim, bom, tu farias o mesmo. Open Subtitles سأشكرك لأنك أنقذت حياتي لقد أخرجتني من هناك
    Por que qual motivo me tiraste da prisão e me trouxeste aqui? Open Subtitles لماذا أخرجتني من السجن و أتيت بي إلي هنا
    Foi assim que me tiraste da prisão, estás a fazer algum acordo? Open Subtitles أهكذا أخرجتني من الحجز، أتريد إبرام إتفاقاً؟
    Se me tirares daqui, conto tudo o que quiseres sobre o julgamento. Open Subtitles إذا أخرجتني من هنا سأخبرك بكل شيء تود معرفته عن المحاكمة
    Talvez me tenha tirado do reformatório, mas a única razão por que concordei em ir nestas suas pequenas missões, foi para conseguir ter uma oportunidade com a Sociedade da Justiça. Open Subtitles ربّما أخرجتني من سجن الأحداث، لكنّي لم أوافق على القيام بمهمّتك الصغيرة هذه إلاّ للنّيل من "رابطة العدل."
    Se me deixar sair, fico tão silencioso como um rato e com o mesmo tamanho. Open Subtitles إذا أخرجتني, فسأكون هادئاً كالفأر, و صغيراً مثله
    Tiraste-me da cama só para teres o número dele? Open Subtitles أخرجتني من السرير لكِ أعطيك رقمه ؟
    Tiraste-me de um livro com a tua conversa. Open Subtitles أنت ثرثرت باسمي و أخرجتني من الكتاب
    Tiraste-me da Força de Aceleração para pagar-me o almoço? Open Subtitles -الطريقة التي أخرجتني بها من قوة السرعة؟ -لتشتري لي وجبة؟
    - Tu Tiraste-me de Hartland. Open Subtitles أنت أخرجتني من هارتلند
    Tu Tiraste-me do Iraque, Carrie. Deste-me uma segunda oportunidade. Open Subtitles (لقد أخرجتني من العراق يا (كاري أعطيتني فرصة ثانية
    Bolas, Bob, Tiraste-me da cadeia para te apoiar, e agora olha para ti, estás atolado. Open Subtitles يا إلهي، (بوب)، لقد أخرجتني من السجن لأحميك، والآن انظر إلى نفسك، أنت في خطر.
    Ele caiu no contentor do lixo de onde tu me tiraste. Open Subtitles لقد سقط على صندوق القمامة الذي أخرجتني منه
    Foi para isso que me tiraste da oração? Open Subtitles أخرجتني من الـ"يوشيفا" لتقول لي هذا ؟
    Também já me tiraste de alguns. Open Subtitles و قد أخرجتني من بعضها أيضاً
    Se me tirares daqui, ponderarei levar-te à antitoxina. Open Subtitles لو أخرجتني من هنا سافكر في أخذك إلى المصل
    Eu prometo, Deus, mais uma vez, que se me tirares desta situação com alguma dignidade... Open Subtitles أعدك يا رب انك اذا أخرجتني من هذا الموقف ...ببعض الكرامة
    Se me tirares daqui, dou-te mais do que um beijo. Open Subtitles لو أخرجتني الآن، سأعطيك أكثر من قُبلة
    Estou muito contente por me ter tirado do escritório. Open Subtitles أنا ممتنة حقاً لأنكَ .أخرجتني من المكتب
    Bem, se me deixar sair, vou buscá-lo para si. Open Subtitles إذا أخرجتني من هنا سوف أحضره لك
    - Foi para isto que me libertaste? Open Subtitles لهذا أخرجتني من (أولترا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus