"أخرجُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sair
        
    Porque não cuidas tu dos miúdos por uns tempos enquanto eu saio e arranjo qualquer desculpa para sair de casa? Open Subtitles لما لاترعي الأطفال لفتره أخرجُ وأجدُ كل شئ ممكن بينما تعتذر وتكون بعيداً عن البيت
    Sim, quero sair daqui e ir parar em uma floresta de prostitutas, mas não acho uma boa idéia falar para os outros experimentarem. Open Subtitles أجل، بودّي لو أخرجُ من هنا فأجدَ نفسي في غابةٍ من أشجارِ العاهرات لكنّني لا أظنُّها فكرةً جيّدة
    E como fará isso quando eu sair em protesto? Open Subtitles وكيفَ ستنهي ذلكَ العمل عندما أخرجُ من هنا معترضةً؟
    Quer dizer, durante o tempo que estive com ele, tinha de sair do quarto de costas para não me ver o rabo. Open Subtitles أعني، بالوقت الذي كنتُ معهُ، كنتُ أخرجُ من الغُرفة مُتراجعة إلى الوراء حتى لا يرَى مُؤخرّتي.
    Viu-me sair do escritório dele e deve ter ficado a pensar que eu tinha feito negócios com ele. Open Subtitles لقد رأتني وأنا أخرجُ من مكتبه وأعتقدت أنني تعلم، أتسكع مع مجرم جديد
    - Ela vai sangrar pelo chão... se não abaixarem a arma e me deixarem sair daqui. Open Subtitles سوف تنزف دمائها على كل هذهِ الارضية مالم تضعوا أسلحتكم أرضاً و تدعوني أخرجُ من هنا
    Porque, dentro de dez segundos, vou sair daqui com 20 milhões de dólares ou com aquela coisa nas minhas mãos. Open Subtitles لأن بغضونِ عشرة ثوانٍ، سوفَ أخرجُ هُنا ومعي عشرونَ مليون دولار أو ذلك الشيء بيدي.
    Quando sair daqui, vou ser uma pessoa melhor. Open Subtitles عِندما أخرجُ من هنا سأكونُ شخصاً أفضَل
    E para quando sair Norma já não estará em idade reprodutiva. Open Subtitles و عندما أخرجُ من هُنا ستكون (نورما) تجاوزَت سنوات الإنجاب
    Quando disse a uma amiga que ia sair contigo, ela mandou-me a Página Seis de segunda-feira. Open Subtitles -بلى. حينما أخبرتُ صديقتي أنني سوف أخرجُ معك الليلة, أرسلت لي الصفحة السادسة من جريدة يوم الإثنين.
    Possivelmente de sair daqui. Open Subtitles ربما أخرجُ مِن هُنا
    Eu também vou sair com o teu pai. Open Subtitles سوف أخرجُ أنا أيضاً مع والدكَ
    Queria sair daqui. Open Subtitles وددتُ أنّ أخرجُ من هنا.
    Mas quando sair daqui. Open Subtitles و لكن عندما أخرجُ من هنا...
    Deixem-me sair daqui! Open Subtitles دعوني أخرجُ من هنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus