"أخرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desastrado
        
    • idiota
        
    • estúpido
        
    • quebrar
        
    • Parvalhão
        
    • otário
        
    • um cretino
        
    • parvo
        
    • estúpida
        
    • quebrei
        
    • infringir
        
    • trapalhão
        
    • totó
        
    • anormal
        
    • imbecil
        
    É Desastrado, deixa pistas, mas não deixa de ser perigoso. Open Subtitles إنّه أخرق ويترك ورائه أدلة ولكنه لا يزال خطير.
    É Desastrado, deixa pistas, mas não deixa de ser perigoso. Open Subtitles إنه أخرق ويترك ورائه أدلة ولكنه لا يزال خطير.
    Não sou uma criação mental. Eu sou tu, idiota. Open Subtitles أنا لست خيالٍ، بل أنا أنت، يا أخرق
    È uma história contada por um idiota cheia de som e fúria e que nada significa. Open Subtitles إنها حكاية يرويها ممثل أخرق مشحونة بالصخب والنزف ولا تعنى شيئاً
    Ela pensa que és um estúpido, e para te ires embora. Open Subtitles لقد قالت أنها تظن أنك أخرق وتريدك أن ترحل بعيدا
    Não estou a quebrar nenhuma lei! Posso ser a Miss Puerto Rico, Open Subtitles أنا لا أخرق أى قانون يمكننى أن أكون ملكة جمال بورتريكو
    E se ele não quiser estar contigo, é porque ele é um Parvalhão, Open Subtitles و أذا لم يعد يريد أن يكون معك هذا لأنه أخرق
    O café faz-me ficar um pouco Desastrado, sabes? Open Subtitles في الواقع، الكافيين يجعلني أخرق كما تعلمين
    Parece que mudaram a personagem para um assistente Desastrado. Open Subtitles يبدوا أنهم غيّروا الشخصية إلى أخرق مساعد
    Além disso, eu e a Lori reparámos que ele tem andado Desastrado e com brancas. Open Subtitles . . بالإضافه الى ,لوري وانا كلانا لاحظ انه كان أخرق اليوم
    Obrigado pela ajuda. Estou muito Desastrado. Open Subtitles شكراً على مساعدتكِ، يبدو أنّني أخرق بالكامل مع الأشياء اليوم.
    Pois. Ele nunca vai concordar. É um grande idiota. Open Subtitles أجل , لن يوافق على هذا . فهو مجرّد أخرق غبي
    Quem não deveria ter cortado um osso com um bêbedo idiota na sala? Open Subtitles من كان لا ينبغي عليه ان يسبر عظماً و معه ثملٌ أخرق في الغرفة؟
    Nunca ninguém foi um ladrão ou um idiota. Open Subtitles ولا أحد يكون أبداً، كعامل بمتجر أو أخرق.
    É que ele é uma criança idiota. Open Subtitles لأننا نتعامل مع طفل في صورة رجل أخرق هنا
    Estou a falar contigo, estúpido. Vamos, faz um movimento. Open Subtitles أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة
    Bom, estou prestes a quebrar a minha regra mais importante. Open Subtitles حسنٌ ، إنني على وشك أن أخرق القانون الآن
    Atenção, Parvalhão. Open Subtitles جميع الوحدات تتوجه إلى محطة شارع الملك أحترس يا أخرق
    Recua! Tu eras provavelmente o grande otário no teu liceu, certo? Open Subtitles لا بد أنك كنت أكبر أخرق في الثانوية أليس كذلك؟
    - Óptimo, meu. Não digas nada, porque és um cretino. Fim da história. Open Subtitles حسنٌ يا رجل ، لا تتفوه بشيء ، لأنكَ مُجرّد شخص أخرق ، و هذهِ نهاية القصة.
    Mas é um parvo. Tipo uma versão mais nova do meu pai. Open Subtitles و لكنه أخرق برغم ذلك ، نوعاً ما كصورة مصغرة من أبى
    Se eu planear fazer mais alguma coisa estúpida, eu aviso-te. Open Subtitles إن كنت أخطط للقيام بأي فعل أخرق آخر فسأُعلمك
    Quero já dizer que não quebrei nenhumas regras para conseguir a informação tão depressa. Open Subtitles أريد أن أستهل بقول أنا لم أخرق أي قوانين بحصولي على المعلومات بهذه السرعة
    Acreditem-me, eu estava preocupado porque estava a infringir as normas. TED صدقوني كنت قلقا لأنني كنت أخرق القواعد.
    "Mas um guerreiro como nenhum outro, tão incapaz, tão tolo, tão espertamente disfarçado, como um trapalhão, que ninguém desconfiaria da sua verdadeira natureza de guerreiro". Open Subtitles لكن محارب ليس كغيره أحمق جداً , أخرق جداً متخفي بذكاء كشخص متردد ولا أحد
    Eu sei. Que totó, hein? Open Subtitles أعلم, أخرق, أليس كذلك؟
    Ele é pior que um idiota, é um anormal. Open Subtitles إنَّهُ أكثر من أخرق إنَّهُ داعر
    Não vais ser um imbecil, e fazer um coisa desse tipo, pois não? Open Subtitles لكنك لن تكون أخرق وتقوم بشيء من هذا القبيل، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus