É Desastrado, deixa pistas, mas não deixa de ser perigoso. | Open Subtitles | إنّه أخرق ويترك ورائه أدلة ولكنه لا يزال خطير. |
É Desastrado, deixa pistas, mas não deixa de ser perigoso. | Open Subtitles | إنه أخرق ويترك ورائه أدلة ولكنه لا يزال خطير. |
Não sou uma criação mental. Eu sou tu, idiota. | Open Subtitles | أنا لست خيالٍ، بل أنا أنت، يا أخرق |
È uma história contada por um idiota cheia de som e fúria e que nada significa. | Open Subtitles | إنها حكاية يرويها ممثل أخرق مشحونة بالصخب والنزف ولا تعنى شيئاً |
Ela pensa que és um estúpido, e para te ires embora. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تظن أنك أخرق وتريدك أن ترحل بعيدا |
Não estou a quebrar nenhuma lei! Posso ser a Miss Puerto Rico, | Open Subtitles | أنا لا أخرق أى قانون يمكننى أن أكون ملكة جمال بورتريكو |
E se ele não quiser estar contigo, é porque ele é um Parvalhão, | Open Subtitles | و أذا لم يعد يريد أن يكون معك هذا لأنه أخرق |
O café faz-me ficar um pouco Desastrado, sabes? | Open Subtitles | في الواقع، الكافيين يجعلني أخرق كما تعلمين |
Parece que mudaram a personagem para um assistente Desastrado. | Open Subtitles | يبدوا أنهم غيّروا الشخصية إلى أخرق مساعد |
Além disso, eu e a Lori reparámos que ele tem andado Desastrado e com brancas. | Open Subtitles | . . بالإضافه الى ,لوري وانا كلانا لاحظ انه كان أخرق اليوم |
Obrigado pela ajuda. Estou muito Desastrado. | Open Subtitles | شكراً على مساعدتكِ، يبدو أنّني أخرق بالكامل مع الأشياء اليوم. |
Pois. Ele nunca vai concordar. É um grande idiota. | Open Subtitles | أجل , لن يوافق على هذا . فهو مجرّد أخرق غبي |
Quem não deveria ter cortado um osso com um bêbedo idiota na sala? | Open Subtitles | من كان لا ينبغي عليه ان يسبر عظماً و معه ثملٌ أخرق في الغرفة؟ |
Nunca ninguém foi um ladrão ou um idiota. | Open Subtitles | ولا أحد يكون أبداً، كعامل بمتجر أو أخرق. |
É que ele é uma criança idiota. | Open Subtitles | لأننا نتعامل مع طفل في صورة رجل أخرق هنا |
Estou a falar contigo, estúpido. Vamos, faz um movimento. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة |
Bom, estou prestes a quebrar a minha regra mais importante. | Open Subtitles | حسنٌ ، إنني على وشك أن أخرق القانون الآن |
Atenção, Parvalhão. | Open Subtitles | جميع الوحدات تتوجه إلى محطة شارع الملك أحترس يا أخرق |
Recua! Tu eras provavelmente o grande otário no teu liceu, certo? | Open Subtitles | لا بد أنك كنت أكبر أخرق في الثانوية أليس كذلك؟ |
- Óptimo, meu. Não digas nada, porque és um cretino. Fim da história. | Open Subtitles | حسنٌ يا رجل ، لا تتفوه بشيء ، لأنكَ مُجرّد شخص أخرق ، و هذهِ نهاية القصة. |
Mas é um parvo. Tipo uma versão mais nova do meu pai. | Open Subtitles | و لكنه أخرق برغم ذلك ، نوعاً ما كصورة مصغرة من أبى |
Se eu planear fazer mais alguma coisa estúpida, eu aviso-te. | Open Subtitles | إن كنت أخطط للقيام بأي فعل أخرق آخر فسأُعلمك |
Quero já dizer que não quebrei nenhumas regras para conseguir a informação tão depressa. | Open Subtitles | أريد أن أستهل بقول أنا لم أخرق أي قوانين بحصولي على المعلومات بهذه السرعة |
Acreditem-me, eu estava preocupado porque estava a infringir as normas. | TED | صدقوني كنت قلقا لأنني كنت أخرق القواعد. |
"Mas um guerreiro como nenhum outro, tão incapaz, tão tolo, tão espertamente disfarçado, como um trapalhão, que ninguém desconfiaria da sua verdadeira natureza de guerreiro". | Open Subtitles | لكن محارب ليس كغيره أحمق جداً , أخرق جداً متخفي بذكاء كشخص متردد ولا أحد |
Eu sei. Que totó, hein? | Open Subtitles | أعلم, أخرق, أليس كذلك؟ |
Ele é pior que um idiota, é um anormal. | Open Subtitles | إنَّهُ أكثر من أخرق إنَّهُ داعر |
Não vais ser um imbecil, e fazer um coisa desse tipo, pois não? | Open Subtitles | لكنك لن تكون أخرق وتقوم بشيء من هذا القبيل، أليس كذلك؟ |