"أخر لحظة" - Traduction Arabe en Portugais

    • última hora
        
    • último momento
        
    • último minuto
        
    • última da hora
        
    A mãe dela estava quase a comprar-me um ElectroVac Argosy, mas à última hora ela disse: Open Subtitles لقد شغلت أمها بمكنسة أرجوسي, ولكن في أخر لحظة, قالت لا, شكراً.
    Eu tinha nove anos e ela era uma ama contratada à última hora. Open Subtitles كنت بعمر التاسعة وهي كانت جليسة أطفال أخر لحظة
    Houve uma renovação dos votos de última hora. Open Subtitles كان لديه تجديد نذراً في الكنيسة في أخر لحظة
    E agora, olhem para a esquerda, o carro com caixa verde decide, no último momento, que precisa de virar à direita. TED والآن، شاهد على اليسار الصندوق الأخضر الذي قرر أنه بحاجة لأن يلتف لليمين في أخر لحظة.
    Roubará o carro no último momento, Quando for tarde pra denunciá-lo. Open Subtitles سينتظر الي أخر لحظة ليسرق السيارة ولا تستطيع الابلاغ عن فقدانها
    O que podemos fazer, é simplesmente cortar um molde de grafite, colocá-lo no forno, aquecê-lo a 1000 graus, insuflar suavemente o titânio, que é macio, e depois explodi-lo, no último minuto, nesta forma. TED ما يمكننا عمله في الأساس، هو مجرد قطع قالب جرافيت ، وضعه في الفرن, تسخينه إلى ١٠٠٠ درجة، تضخيم التيتانيوم الناعم بلطف، ثم تفجيره في أخر لحظة داخل هذا الشكل.
    Os preparativos foram feitos à última da hora. Open Subtitles الاتفاق تم أخر لحظة
    Mas não fosse dar-se o caso de á última hora eu mudar de ideias, voltei a sua casa e dobrei o cão da sua arma. Open Subtitles لكن في أخر لحظة غيرت رأيي عدت الى شقتك وازلت الابرة في مسدسك
    Tinha um S.O. marcada a semana passada, mas desmarcaram-nos à última hora. Open Subtitles كان لدى غرفة عمليات محجوزة الاسبوع الماضى لكنهم قامو بتأخيرها فى أخر لحظة
    Seria uma pena se surgisse algo de última hora no trabalho e ele não pudesse ir. Open Subtitles حسنا سيكون مؤسفا ان حصل أمر طارئ بالعمل في أخر لحظة و لم يتمكن من الذهاب
    Marca treinos de última hora, na área de boxe, e sempre de noite. Open Subtitles هو دائمًا يقوم بمواعيد في أخر لحظة دائمًا في منطقة الملاكمة ودائمًا آخر الليل
    Uma encomenda de última hora. Open Subtitles نعم، فقط في أخر لحظة للحزمة يا أبتاه
    "Peço desculpa, alteração agenda última hora." Open Subtitles آسف, الجدول تغير في أخر لحظة
    Quase invadiu o meu território há um ano atrás, mas, no último momento, desistiu. Open Subtitles ولقد قارب على عزو منطقتي منذ عام مضى. ولكنه تراجع في أخر لحظة
    Ele fez-me acreditar que o tinha morto, mas teletransportou-se no último momento. Segui-o. Open Subtitles لقد أرادني أن أعتقد أنني قتلته لكنه إنتقل فوريًا خارج السيارة في أخر لحظة
    É o último momento deles com vida, porque não fazer com que seja uma boa experiência? Open Subtitles انها أخر لحظة فى حياتهم لذلك لما لا نجعلها رائعه
    O Montolo mudou o seu M.O no último momento porque soube de nós no último momento. Open Subtitles مونتلو, غير من نمط عمله في أخر لحظة .لأنه علم بقدومنا في أخر لحظة
    Não quero passar o nosso último momento a correr. Open Subtitles لا أريد أن أقضي أخر لحظة في حياتي أركض
    Aguardamos até ao último momento. Open Subtitles نبقى بمكاننا إلى أخر لحظة
    Presumo que demorou bastante para a deixar crescer. Provavelmente quer esperar até ao último minuto Open Subtitles لقد أخذت منه وقت طويل حتى يكبرها فربما يتركها حتى أخر لحظة
    E depois, um miúdo qualquer... uma criança grande... sem nenhuma instrução de relevo... irá chegar no último minuto... e irá resolvê-lo. Open Subtitles وثم بعد ذلك بعض الاطفال بعض الاولاد الكبار بدون أى تعليم هادف ويقفزون فى أخر لحظة
    Provavelmente esperou, até ao último minuto para sair. Open Subtitles غالبا انتظرت حتى أخر لحظة لتخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus