Não sabemos se foram os nossos métodos de manipulação que estão errados e não sabemos se era apenas este coral do recife que sofria de baixa fertilidade. | TED | لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة. |
Talvez estejamos enganados quanto à pista. Sim, se calhar leste-a mal. | Open Subtitles | ــ لعلّنا أخطأنا بفهم مفتاح اللغز ــ أجل، لعلّك أخطأت بقرائتها |
Não, deve ser algum contra-almirante nervoso com a velocidade do vento errada | Open Subtitles | لا، سيكون هذا عميد بحري مهتاج لأننا أخطأنا بسرعة الرياح بحسب اليوم المذكور |
Sabem, se isto não resultar, posso olhar para trás e descobrir o momento onde deu tudo errado. | Open Subtitles | أتعلمين، إن لم ينجح الأمر، فبإمكاني أعادة النظر و التدقيق في اللحظة التي أخطأنا فيها |
Não acredito que perdemos o concurso! Onde é que errámos? | Open Subtitles | أنا لا اصدق أننا خسرنا في عرض المواهب ذاك مالذي أخطأنا فيه؟ |
Tudo isso é muito bom, mas onde é que erramos, e qual é a fonte da falta de compaixão no mundo? | TED | كل ذلك حسنا وجيدا ، ولكن أين أخطأنا ، و ماهو سبب قلة الرحمة في العالم؟ |
E se cometermos um erro, ficamos a penar na berma! | Open Subtitles | و نُتركُ على جانبِ الطريق، إذا أخطأنا في الأمرِ |
Desculpe incomodá-la, mas acho que nos enganámos na casa. | Open Subtitles | أعتذر عن إزعاجك لكنني أظن أننا أخطأنا المنزل |
Está tudo bem. falhámos a atracagem. Vamos tentar novamente. | Open Subtitles | لا بأس , لقد أخطأنا الرصيف فحسب سنستدير ونعود أدراجنا |
Se falharmos mesmo por uma fracção pode ser muito mau. | Open Subtitles | إذا أخطأنا حتى لو في الكسور سيكون سيء جدا |
Enganámo-nos com os testes e o Marty não é um doador compatível. | Open Subtitles | أخطأنا في قراءة الفحص، اتضح أن (مارتي) ليس متبرعًا مناسبًا. |
O que estou a sugerir é que talvez tenhamos a causa e o efeito errados quanto à obesidade e à resistência à insulina. | TED | إن ما أعنيه هو أننا ربما نكون قد أخطأنا في معرفة السبب والأثر الحقيقيين في مسألة السمنة ومقاومة الإنسولين. |
Não, acho que estamos errados. Não foi aqui que o diabo me trouxe. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أننا أخطأنا ليس هذا هو المكان الذي أخذني إليه الشيطان |
Não importa. Nós... nós estávamos enganados. | Open Subtitles | ولكن هذا لايهم الآن فقد أخطأنا في حقك |
Bem, podemos ter sido enganados. | Open Subtitles | حسناً قد نكون أخطأنا |
- Este não é o Expresso do Oriente. - Estamos na plataforma errada! | Open Subtitles | هذا ليس قطار الشرق، أخطأنا المنصة |
Bem, se não vier aí um helicóptero, viemos pelo caminho errado. | Open Subtitles | حسناً إذاً، ما لَمْ نكن بانتظار مروحيّة فأظنّنا أخطأنا الطريق |
E devemos, nós mesmos, pedir o perdão daqueles com quem errámos. | Open Subtitles | و يجب أن نطلب الغفران بأنفسنا ممن أخطأنا بحقهم |
erramos ao abordar figura tão majestosa com violência... pois ela é, como o ar, invulnerável... e nossos inúteis golpes são perversa zombaria. | Open Subtitles | لقد أخطأنا وكنا أغبياء بإظهارنا العنف في تعاملنا معــه فهو مثل الهواء لا يمكننا إيذاؤه وضرباتنا الفاشلة كانت منفرة وخاطئة |
É verdade, foi um erro da nossa parte querer enganar-vos acerca disso. | Open Subtitles | هذا صحيح أخطأنا عندما خدعناكم بهذا الشأن |
Bom, parece que nos enganámos. | Open Subtitles | لقد أخطأنا,برونو هلا نعود الآن إلى العمل؟ |
falhámos ao julgá-lo... | Open Subtitles | ولكننا أخطأنا عندما حكمنا عليه حكم هكذا منذ ذلك الحين |
Ele espera que vivamos pelas Suas leis. Se falharmos para com Ele, só temos que nos arrepender antes de morrer e somos perdoados. | Open Subtitles | وان نعيش بقواعده ولو أخطأنا أن نطلب الغفران ليسامحنا أهذا صحيح؟ |
- Enganámo-nos sobre o Brody. | Open Subtitles | لقد أخطأنا بشأن "برودى". |
Adivinha Mary, ambos cometemos erros, todos cometem erros. Mas está feito. Ele morreu. | Open Subtitles | اسمعي "ماري" , نحن اقترفنا أخطاء كلنا أخطأنا , ولكنه انتهى , لقد رحل |
fizemos uma coisa mal. Tivemos demasiado sucesso. | Open Subtitles | أجل، أخطأنا في شيءٍ وحيد كنّا ناجحين جداً |
Se errarmos e sairmos dessa casa, vão destruir qualquer prova que tenham, incluindo as crianças. | Open Subtitles | إذا أخطأنا وغادرنا ذاك المنزل سيتلفون أي أدلة لديهم بما فيها الأطفال |
Estragamos tudo. | Open Subtitles | لقد أخطأنا |