"أخطأنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • errados
        
    • enganados
        
    • errada
        
    • errado
        
    • errámos
        
    • erramos
        
    • um erro
        
    • enganámos
        
    • falhámos
        
    • falharmos
        
    • Enganámo-nos
        
    • cometemos erros
        
    • fizemos
        
    • errarmos
        
    • Estragamos
        
    Não sabemos se foram os nossos métodos de manipulação que estão errados e não sabemos se era apenas este coral do recife que sofria de baixa fertilidade. TED لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة.
    Talvez estejamos enganados quanto à pista. Sim, se calhar leste-a mal. Open Subtitles ــ لعلّنا أخطأنا بفهم مفتاح اللغز ــ أجل، لعلّك أخطأت بقرائتها
    Não, deve ser algum contra-almirante nervoso com a velocidade do vento errada Open Subtitles لا، سيكون هذا عميد بحري مهتاج لأننا أخطأنا بسرعة الرياح بحسب اليوم المذكور
    Sabem, se isto não resultar, posso olhar para trás e descobrir o momento onde deu tudo errado. Open Subtitles أتعلمين، إن لم ينجح الأمر، فبإمكاني أعادة النظر و التدقيق في اللحظة التي أخطأنا فيها
    Não acredito que perdemos o concurso! Onde é que errámos? Open Subtitles أنا لا اصدق أننا خسرنا في عرض المواهب ذاك مالذي أخطأنا فيه؟
    Tudo isso é muito bom, mas onde é que erramos, e qual é a fonte da falta de compaixão no mundo? TED كل ذلك حسنا وجيدا ، ولكن أين أخطأنا ، و ماهو سبب قلة الرحمة في العالم؟
    E se cometermos um erro, ficamos a penar na berma! Open Subtitles و نُتركُ على جانبِ الطريق، إذا أخطأنا في الأمرِ
    Desculpe incomodá-la, mas acho que nos enganámos na casa. Open Subtitles أعتذر عن إزعاجك لكنني أظن أننا أخطأنا المنزل
    Está tudo bem. falhámos a atracagem. Vamos tentar novamente. Open Subtitles لا بأس , لقد أخطأنا الرصيف فحسب سنستدير ونعود أدراجنا
    Se falharmos mesmo por uma fracção pode ser muito mau. Open Subtitles إذا أخطأنا حتى لو في الكسور سيكون سيء جدا
    Enganámo-nos com os testes e o Marty não é um doador compatível. Open Subtitles أخطأنا في قراءة الفحص، اتضح أن (مارتي) ليس متبرعًا مناسبًا.
    O que estou a sugerir é que talvez tenhamos a causa e o efeito errados quanto à obesidade e à resistência à insulina. TED إن ما أعنيه هو أننا ربما نكون قد أخطأنا في معرفة السبب والأثر الحقيقيين في مسألة السمنة ومقاومة الإنسولين.
    Não, acho que estamos errados. Não foi aqui que o diabo me trouxe. Open Subtitles لا ، أعتقد أننا أخطأنا ليس هذا هو المكان الذي أخذني إليه الشيطان
    Não importa. Nós... nós estávamos enganados. Open Subtitles ولكن هذا لايهم الآن فقد أخطأنا في حقك
    Bem, podemos ter sido enganados. Open Subtitles حسناً قد نكون أخطأنا
    - Este não é o Expresso do Oriente. - Estamos na plataforma errada! Open Subtitles هذا ليس قطار الشرق، أخطأنا المنصة
    Bem, se não vier aí um helicóptero, viemos pelo caminho errado. Open Subtitles حسناً إذاً، ما لَمْ نكن بانتظار مروحيّة فأظنّنا أخطأنا الطريق
    E devemos, nós mesmos, pedir o perdão daqueles com quem errámos. Open Subtitles و يجب أن نطلب الغفران بأنفسنا ممن أخطأنا بحقهم
    erramos ao abordar figura tão majestosa com violência... pois ela é, como o ar, invulnerável... e nossos inúteis golpes são perversa zombaria. Open Subtitles لقد أخطأنا وكنا أغبياء بإظهارنا العنف في تعاملنا معــه فهو مثل الهواء لا يمكننا إيذاؤه وضرباتنا الفاشلة كانت منفرة وخاطئة
    É verdade, foi um erro da nossa parte querer enganar-vos acerca disso. Open Subtitles هذا صحيح أخطأنا عندما خدعناكم بهذا الشأن
    Bom, parece que nos enganámos. Open Subtitles لقد أخطأنا,برونو هلا نعود الآن إلى العمل؟
    falhámos ao julgá-lo... Open Subtitles ولكننا أخطأنا عندما حكمنا عليه حكم هكذا منذ ذلك الحين
    Ele espera que vivamos pelas Suas leis. Se falharmos para com Ele, só temos que nos arrepender antes de morrer e somos perdoados. Open Subtitles وان نعيش بقواعده ولو أخطأنا أن نطلب الغفران ليسامحنا أهذا صحيح؟
    - Enganámo-nos sobre o Brody. Open Subtitles لقد أخطأنا بشأن "برودى".
    Adivinha Mary, ambos cometemos erros, todos cometem erros. Mas está feito. Ele morreu. Open Subtitles اسمعي "ماري" , نحن اقترفنا أخطاء كلنا أخطأنا , ولكنه انتهى , لقد رحل
    fizemos uma coisa mal. Tivemos demasiado sucesso. Open Subtitles أجل، أخطأنا في شيءٍ وحيد كنّا ناجحين جداً
    Se errarmos e sairmos dessa casa, vão destruir qualquer prova que tenham, incluindo as crianças. Open Subtitles إذا أخطأنا وغادرنا ذاك المنزل سيتلفون أي أدلة لديهم بما فيها الأطفال
    Estragamos tudo. Open Subtitles لقد أخطأنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus