"أخفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • escondo
        
    • escondi
        
    • a esconder
        
    • escondido
        
    • Esconde
        
    • escondia
        
    • esconda
        
    • guardar
        
    • segredo
        
    • desaparecer
        
    • guardo
        
    • escondeu
        
    • disfarçar
        
    • esconderei
        
    • escondendo
        
    E falo em latim pois não escondo que sou um idiota. Open Subtitles وقلتُها باللاتينية لأنني لا أحاول أن أخفي كم أنا وغد
    Podes-me atirar para o chão novamente e assim escondo um pouco mais. Open Subtitles يمكنك أن ترميني مرة أخرى و سوف أخفي المزيد
    Nunca escondi de mim mesmo que o que exigimos da Alemanha... é uma completa inversão dos valores tradicionais deste país. Open Subtitles أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً
    Tu ao menos conhecias o meu passado. Não escondi nada. Open Subtitles لقد عرفت بشأن ماضيي على الأقل أنا لم أخفي أيّ شئ
    Na minh'alma estou a esconder coisas que anseio por dizer. Open Subtitles في أعماق قلبي أنا أخفي الأشياء التي أتوق لقولها
    Não te preocupes, tenho escondido coisas à supervisora a minha vida toda. Open Subtitles لا تقلق ، أنـا أخفي أسرارا عن مديرة البنـاية طوال حيـاتي
    Querida, a partir de agora não te escondo nada. Open Subtitles حبيبتي من الآن فصاعدا لن أخفي عليك شيء
    Bem, ao menos não te escondo nada. Open Subtitles حسناً، على الأقل ليس عليّ أن أخفي شيئاً عنك
    Sei que sabes que estive num hospital. Não o escondo. Open Subtitles أعلم انك على علم انني كنت بالمشفى لا أخفي هذا
    Para que conste, nunca dei abrigo nem escondi uma fugitiva. Open Subtitles أودّ أن أذكر بالمحضر أنّي لم آوي، ولم أخفي شخصاً فاراً من وجه العدالة.
    Não a matei, e obviamente que não escondi o corpo. Open Subtitles -أنا لم اقتلها وأنا متأكد أنني لم أخفي جثّتها
    Queres saber onde escondi a caixa negra? Open Subtitles معرفة أين أخفي الصندوق الأسود أذلك ما تبغين معرفته؟
    Como posso estar a esconder algo terrível numa mina velha? Open Subtitles كيف يمكن أن أخفي شيئاً فظيعاً في منجمٍ قديم؟
    Tinhas razão. Andei a esconder uma coisa de ti. Open Subtitles لقد كنتِ محقة لقد كنت أخفي عنكِ شيئًا
    Tenho escondido tudo isto de ti. Open Subtitles أنت أفضل أصدقائي .. وقد كنت أخفي عنك هذا
    Se ela me Esconde coisas, vou fazer-lhe o mesmo. Open Subtitles إنها تخفي عنى بعض الأمور، و أنا أخفي عنها أسراراً.
    Eu escondia 'Playboys' debaixo da cama para minha mãe não achar. Open Subtitles كنت أخفي مجلات الإغراء تحت مكتبي، حتى لا تجدهم أمي
    Queres que esconda o facto de que alguém me atrai? Open Subtitles تريديني ان أخفي حقيقة اني منجذب لاحد ما ؟
    Então agora estou a guardar segredos que não sabia que estava a guardar. Open Subtitles إذن أخفي عنك أسراراً ولم أكن أعلم بذلك.
    Não fiz segredo que a Lei do Crime era a minha prioridade. Open Subtitles لم أخفي حقيقة أن مشروع القانون هو أهم أولوياتي.
    Não consigo desaparecer com as marcas, mas posso ajudar-te a esquecê-las. Open Subtitles لا يمكنني أن أخفي الندبات ولكني أستطيع أن أجعلك تنسى أنكَ تمتلكهم
    Mas da maneira que o vejo, eu guardo o segredo de cada homem que vem até mim, Open Subtitles لكن من وجهة نظري، أنا أخفي أسرار الرجال الذين يأتون إليَّ
    De algum modo, ele escondeu as direcções para a gruta nas esculturas. Open Subtitles و بطريقة ما, لقد أخفي طريق ذلك الكهف في تِلك المنحوتات
    Não há mais vida com ele. Preciso apenas de disfarçar o meu cabelo. Mas como? Open Subtitles لا يوجد لي حياة معه كل ما أحتاجه هو أن أخفي شعري ، لكن كيف؟
    Podes perguntar-me qualquer coisa. Não esconderei nada, eu sou... Open Subtitles أسألني عن أيّ شيء، ولن أخفي عنك أمرًا.
    Estou escondendo esta pistola, ou Anthony ficará com ela. Open Subtitles أنا أخفي هذا المسدس وإلا سيأخذه أخي الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus