E falo em latim pois não escondo que sou um idiota. | Open Subtitles | وقلتُها باللاتينية لأنني لا أحاول أن أخفي كم أنا وغد |
Podes-me atirar para o chão novamente e assim escondo um pouco mais. | Open Subtitles | يمكنك أن ترميني مرة أخرى و سوف أخفي المزيد |
Nunca escondi de mim mesmo que o que exigimos da Alemanha... é uma completa inversão dos valores tradicionais deste país. | Open Subtitles | أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً |
Tu ao menos conhecias o meu passado. Não escondi nada. | Open Subtitles | لقد عرفت بشأن ماضيي على الأقل أنا لم أخفي أيّ شئ |
Na minh'alma estou a esconder coisas que anseio por dizer. | Open Subtitles | في أعماق قلبي أنا أخفي الأشياء التي أتوق لقولها |
Não te preocupes, tenho escondido coisas à supervisora a minha vida toda. | Open Subtitles | لا تقلق ، أنـا أخفي أسرارا عن مديرة البنـاية طوال حيـاتي |
Querida, a partir de agora não te escondo nada. | Open Subtitles | حبيبتي من الآن فصاعدا لن أخفي عليك شيء |
Bem, ao menos não te escondo nada. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل ليس عليّ أن أخفي شيئاً عنك |
Sei que sabes que estive num hospital. Não o escondo. | Open Subtitles | أعلم انك على علم انني كنت بالمشفى لا أخفي هذا |
Para que conste, nunca dei abrigo nem escondi uma fugitiva. | Open Subtitles | أودّ أن أذكر بالمحضر أنّي لم آوي، ولم أخفي شخصاً فاراً من وجه العدالة. |
Não a matei, e obviamente que não escondi o corpo. | Open Subtitles | -أنا لم اقتلها وأنا متأكد أنني لم أخفي جثّتها |
Queres saber onde escondi a caixa negra? | Open Subtitles | معرفة أين أخفي الصندوق الأسود أذلك ما تبغين معرفته؟ |
Como posso estar a esconder algo terrível numa mina velha? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أخفي شيئاً فظيعاً في منجمٍ قديم؟ |
Tinhas razão. Andei a esconder uma coisa de ti. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة لقد كنت أخفي عنكِ شيئًا |
Tenho escondido tudo isto de ti. | Open Subtitles | أنت أفضل أصدقائي .. وقد كنت أخفي عنك هذا |
Se ela me Esconde coisas, vou fazer-lhe o mesmo. | Open Subtitles | إنها تخفي عنى بعض الأمور، و أنا أخفي عنها أسراراً. |
Eu escondia 'Playboys' debaixo da cama para minha mãe não achar. | Open Subtitles | كنت أخفي مجلات الإغراء تحت مكتبي، حتى لا تجدهم أمي |
Queres que esconda o facto de que alguém me atrai? | Open Subtitles | تريديني ان أخفي حقيقة اني منجذب لاحد ما ؟ |
Então agora estou a guardar segredos que não sabia que estava a guardar. | Open Subtitles | إذن أخفي عنك أسراراً ولم أكن أعلم بذلك. |
Não fiz segredo que a Lei do Crime era a minha prioridade. | Open Subtitles | لم أخفي حقيقة أن مشروع القانون هو أهم أولوياتي. |
Não consigo desaparecer com as marcas, mas posso ajudar-te a esquecê-las. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخفي الندبات ولكني أستطيع أن أجعلك تنسى أنكَ تمتلكهم |
Mas da maneira que o vejo, eu guardo o segredo de cada homem que vem até mim, | Open Subtitles | لكن من وجهة نظري، أنا أخفي أسرار الرجال الذين يأتون إليَّ |
De algum modo, ele escondeu as direcções para a gruta nas esculturas. | Open Subtitles | و بطريقة ما, لقد أخفي طريق ذلك الكهف في تِلك المنحوتات |
Não há mais vida com ele. Preciso apenas de disfarçar o meu cabelo. Mas como? | Open Subtitles | لا يوجد لي حياة معه كل ما أحتاجه هو أن أخفي شعري ، لكن كيف؟ |
Podes perguntar-me qualquer coisa. Não esconderei nada, eu sou... | Open Subtitles | أسألني عن أيّ شيء، ولن أخفي عنك أمرًا. |
Estou escondendo esta pistola, ou Anthony ficará com ela. | Open Subtitles | أنا أخفي هذا المسدس وإلا سيأخذه أخي الصغير |