"أخفيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • escondeste
        
    • escondi
        
    • escondeu
        
    • escondido
        
    • esconder
        
    • omiti
        
    • desaparecer
        
    • Guardei
        
    • mantive
        
    • ocultado
        
    • escondida
        
    • Escondi-te
        
    • escondi-os
        
    • escondes-te
        
    • Escondeste-me
        
    Então porque escondeste um donut no teu baú? Open Subtitles لماذا أخفيت كعكة المربى داخل صندوق مُهِمَاتك إذاً ؟
    Se não faz nenhuma diferença, porque a escondeste? Open Subtitles إذا كان لا يهمك فلماذا أخفيت الموضوع عن الجميع ؟
    Nesta imagem da linha do horizonte de Tóquio, escondi informações do mais recente telescópio espacial caçador de planetas, a Missão Kepler. TED في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر.
    E agora queres saber porque te escondi a verdade? Open Subtitles والآن أنتى تريدين معرفة لما أخفيت الحقيقه عنك
    Se escondeu isto dos seus irmãos, pode ter escondido mais coisas. Open Subtitles إذا أخفيت شيئاً واحداً عن إخوتك فأنك ربما تخفي أشياء أكثر
    Em 1943, ainda estudante, o senhor escondeu um jovem e a noiva dele. Open Subtitles في 1943، كان مازال طالبا، أخفيت شاباً و خطيبته
    Espero que tenha sido o último pássaro preto que tinhas escondido nos bolsos do teu manto, Kouros. Open Subtitles أرجو أن هو آخر الطيور السوداء أنك أخفيت في طيات من رداء الخاص بك، كوروس،
    Como escondeste aquelas armas da policía? Open Subtitles كيف أخفيت هذه الأسلحة عن الشرطة يا ـ هاري ـ؟
    Diz-nos só onde escondeste os iPods. Open Subtitles أخبرنا بمكان الذي أخفيت فيه مشغلات الموسيقى
    Onde escondeste a droga? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا بالمكان الذي أخفيت فيه المخدرات؟
    Disseste-me que escondeste o dinheiro numa casa em construção numa urbanização, percebi que tinha de ser em Riverbrook. Open Subtitles أنت أخبرتني بأنك أخفيت المال في بيت قيد الإنشاء التطوير وأنا فقط
    Quando escondi o dinheiro, as casas estavam a ser construídas. Open Subtitles عندما أخفيت المال في هذه البيوت ما زالت تبنى
    Então, escondi os meus poderes... até recentemente, onde um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo. Open Subtitles ولذلك أخفيت قوتي لم يدم ذلك واضطررت لكشف قوتي بسبب حادث جعلني اكشف نفسي للعالم
    Porque lhe escondi que o seu filho quer ser o Mediador dos teus irmãos - e está apaixonado por ti - !" Open Subtitles حيث أخفيت عليه أن ابنه يريد أن يكون الوسيط لإخوانك و بأنه مغرم بك
    escondi uma nota de 100 Dólares algures no meu corpo, encontre-a e é sua. Open Subtitles لقد أخفيت فاتوره قيمتها 100 دولار فى جسدى ابحثى عنها و تكون ملك
    E escondeu essa informação da Polícia. Porquê? Open Subtitles وأنت أخفيت تلك المعلومات عن الشرطة، لماذا؟
    - Por que escondeu todos estes ferimentos? Open Subtitles لماذا أخفيت كافة الجروح التي أحدثتها الطعنات؟
    E já, como descobri, o senhor decidiu esconder certos fatos sobre a condição de minha filha de mim. Open Subtitles ومنذ أن إكتشفت إنك أخفيت بعض الحقائق عن صحة إبنتي
    E eu estou segura em partilhar isso. Se eu omiti algo, foi só para te proteger. Open Subtitles ـ وأنا واثقة جداً من إشتراكِ في هذا ـ إن كنت أخفيت شئ فهذا كان لحمايتكِ
    Não preciso de ter na mão, se fizeres tudo isto desaparecer e disseres que eu nunca apareci cá. Open Subtitles ستمسك عليّ دليلًا؟ لستُ بحاجة لأمسك عليك دليلًا. لن أحتاج لذلك إذا أخفيت آثار كلّ ما حدث هنا وأنكرت مجيئي لأيّ سائل.
    Uma vez Guardei um bolo de aniversário. Open Subtitles أحدى المرات , أخفيت قالب حلوى من حفله أحد الأطفال
    mantive o segredo por amor. Open Subtitles لقد أخفيت ذلك عنكِ ليس بدافع السرية، بل بدافع الحب
    Se ela souber o que os russos fizeram, ficará furiosa por lho ter ocultado. Open Subtitles إذا عرفت بما قام به الروس ستغضب كثيراً أنني أخفيت ذلك عنها
    A informação foi escondida, afirmou que não sabia de nada, não fez nada para resolver a situação e anos mais tarde continua a dizer que não fez nada de errado. Open Subtitles المعلومات أخفيت تَدّعي أنك لا تعَرف شيءَ حوله لم تفعل شيئا لتَصحيح المشكلة
    Escondi-te alguns documentos. Open Subtitles أخفيت وثائق معينة عنك
    Se calhar, escondi-os cá em baixo e esqueci-me de tos dar. Open Subtitles لا بد وأنني أخفيت هذا عنك ونسيت أن اعطيك اياه
    Porque escondes-te o atraso? Open Subtitles لماذا أخفيت تأخير الحيض الأول ؟
    Escondeste-me coisas e eu não sei se posso contar-te segredos, como fazia antes. Open Subtitles لقد أخفيت أمورًا عني، و لست واثقًا إذا ما كان يمكنني إخبارك الأسرار كالسابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus