"أخوتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus irmãos
        
    • manos
        
    • meu irmão
        
    • minhas irmãs
        
    • Irmaos
        
    • Meus irmão
        
    Lutei batalha após batalha, perdi os meus irmãos um depois do outro, Open Subtitles لقد خوضت معركة بعد معركة فقد واحد تلو الأخر من أخوتي
    Os meus irmãos, os meus amigos, estes tipos, são todos como eu. TED أخوتي القرباء لي، هؤلاء الشباب، جميعنا سواء.
    É a honrosa insígnia dos mineiros de carvão, e eu invejava o meu pai e os meus irmãos mais velhos. Open Subtitles " هذه هي شارة الشرفاء الناتجة عن منجم الفحم " " والتي أحسد عليها والدي لاستطاعته تربية أخوتي"
    meus irmãos Judeus, esta noite, às 8:00... reunir-nos-emos na "Pazner Yeshiva"... com os Gitaïm, para manter viva a chama. Open Subtitles أخوتي اليهود, اليوم عند الساعة الثامنة.. سوف نجتمع في في يشيفا بازنر مع جيتاييم لنحافظ على الشعلة حية.
    Ajudei a minha mãe a criar os meus irmãos. Eu era a mais velha. Open Subtitles ساعدت أمي لتربية أخوتي و أخواتي كنت الأكبر
    Ajudei a minha mãe a criar os meus irmãos. Eu era a mais velha. E eu... Open Subtitles ساعدت أمي في تربية أخوتي وأخواتي كنت الأكبر
    Ou na próxima vez que eu bater na sua porta... eu não vou estar a segurar docinhos nem os meus irmãos e primos. Open Subtitles أو في المرة القادمة التي أضرب فيها على بابك لن أحمل الحلويات سيكون معي أخوتي و أقربائي
    Eu aceito este fardo para vos servir meus irmãos e irmãs. Open Subtitles فأني أقبل بذلك العبء بخدمتكم أخوتي وأخواتي
    Após termos feito o Vesúvio, eu e os meus irmãos caloiros criámos uma ligação extrema. Open Subtitles بَعدَ أَن صنعنا البركان أنا و أخوتي المتعهدين لفقنا العلاقة الأساسية.
    - Eles são como meus irmãos. - E as mulheres deles em casa? Open Subtitles هؤلاء الرجال مثل أخوتي ماذا عن زوجاتهم في البيت
    Para libertar os meus irmãos e irmãs da escravidão dos colonizadores Britânicos. Open Subtitles لتحرير أخوتي وأخواتي من إستعباد الإنجليز المستعبدين
    Como esperas que acredite que os meus irmãos vão ficar bem? Open Subtitles كيف تتوقعون مني التصديق بأن أخوتي سيكونون بخير ؟
    Matei dois anjos esta semana. meus irmãos. Sou caçado. Open Subtitles لقد قتلت اثنان من الملائكة هذا الاسبوع أنا مطارد من أخوتي ، أنا متمرد
    Os meus irmãos e eu achamos a sua dimensão, bem, desorientante. Open Subtitles إنني أرى أنا و أخوتي بأن بعدكم حسناً مربكاً
    E foi a última vez que vi os meus irmãos, até hoje. Open Subtitles وكانت تلك آخر مرة أرى بها أخوتي. إلى اليوم.
    Sabes, ao contrário dos meus irmãos, não te vou deixar um maluco babado quando acabar de te usar. Open Subtitles أتعلم , بعكس أخوتي لن أترككَ بفوضى عارمة بعد أن أنتهي من تلبسك
    Não posso deixar para trás os manos que estavam na indústria da pornografia. Open Subtitles rlm; لا يمكنني التخلي عن أخوتي بصناعة الإباحية.
    Sou o mais jovem. O meu irmão mais velho maneja a tesoura mais aguda. Open Subtitles أنا الأصغر , أخوتي الأكبر يملكون مقص أكبر
    Todas as línguas estrangeiras são grego antigo para as minhas irmãs. Open Subtitles لا يعرف أخوتي من اللغات الأجنبية سوى اليونانية القديمة
    Irmaos e irmas, nestes tempos conturbados, e importante juntarmo-nos como uma família. Open Subtitles أخوتي وأخواتي فى هذا الوقت العصيب من المهم لنا جميعاً أن نبقى معاص كعائِلة
    "Meus irmão, não vos maravilheis, se o mundo vos odeia." Open Subtitles الأعجوبة ليست, يا أخوتي أن العالم يكرهكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus