O meu querido irmão colocou-me literalmente no outro lado do mundo. | Open Subtitles | أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم |
Meu querido irmão! Richard, Richard! Ele está vivo! | Open Subtitles | أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي |
Minha querida mãe, meu querido irmão, senhores e senhoras da corte. | Open Subtitles | أمي العزيزة, أخي العزيز سيداتي سادتي في هذه القاعة |
caro irmão, está subindo na vida. | Open Subtitles | أخي العزيز أنت تصعد عالياً في هذا العالم |
Deduzo que o teu sapateiro esteja doente, caro irmão. | Open Subtitles | أرى صانع أحذية الخاص بك هو سوء, أخي العزيز. |
"meu irmão, não há falta que não possa ser perdoada, não há crime que não possa ser redimido, o arrependimento sincero apaga tudo." | Open Subtitles | أخي العزيز لا توجد خطيئة لا تغتفر لا توجد جريمة إلا يكفر عنها |
Julgas então que a morte te libertará, querido irmão? | Open Subtitles | إذاً أنت تظن أن بموتك سوف يحررك يا أخي العزيز ؟ |
O teu reinado chegou ao seu fim, querido irmão. | Open Subtitles | فترة حمكم أتت لنهاية حقبتها, أخي العزيز. |
E tu, querido irmão, serás em breve esquecido. | Open Subtitles | وأنت,أخي العزيز. قريبا سوف تكون في طي النسيان. |
Você sabe como os franceses são famosos por chatear, querido irmão. | Open Subtitles | تعلم إلى أي مدى يمكن أن يكون معجبوا فرنسا متذمّرون. يا أخي العزيز |
Meu querido irmão, há alturas em que me levas a pensar de que lado estás. | Open Subtitles | أخي العزيز بعض الأحيان يراودني الشك، إلى أي جانب تنحاز؟ |
Sabe, eu arrancava-ta, mas, receio que ias gostar disso, querido irmão. | Open Subtitles | أتعرف يمكن ان أضربك حتى تقوله لكن أخشى ان يعجبك هذا يا أخي العزيز |
O meu querido irmão quer a minha cabeça numa bandeja e ter a coroa papal na dele. | Open Subtitles | أخي العزيز يُريدُ رأسي على طَبَق و يريد أن يضع تاج البابويّة على رأسه |
Não me deixa levar o meu querido irmão no comboio. | Open Subtitles | هو لم يدعني أضع أخي العزيز في القطار |
E vós, meu querido irmão, tendes de acabar o que começastes. | Open Subtitles | وأنت يا أخي العزيز يجب أن تنهي ما بدأته |
Nesta hora de necessidade, querido irmão, surgiu o teu nome. | Open Subtitles | وفي وقت الحاجة هذا، أخي العزيز رشح اسمك |
Leste muitos romances, querido irmão. | Open Subtitles | لقد قرأت قصصك العاطفية أخي العزيز |
Não vamos tornar as coisas piores do que têm de ser, caro irmão. | Open Subtitles | دعنا لا نزيد الأمر سوءً عما يجب يا أخي العزيز |
E agora, o teu tempo aqui na Terra, está a afectar-te, caro irmão. | Open Subtitles | والآن ، وقتك هُنا على الأرض يُؤثر عليك يا أخي العزيز |
Estou a dizer a verdade, caro irmão. | Open Subtitles | إنني أقول الحقيقة، يا أخي العزيز. |
Ao salvares a vida daquele ministro miserável, e ao matares o meu irmão Munna, tornaste-te meu inimigo! | Open Subtitles | لأنك انقذت ذلك الوزير البائس وقتلك لـ أخي العزيز قد اصبحت عدواً ليّ |
Está na hora de o meu irmão o encarar. | Open Subtitles | لذا حان الوقت لأن يتم التعامل مع أخي العزيز |