"أدراج" - Traduction Arabe en Portugais

    • gavetas
        
    • gaveta
        
    • abaixo
        
    Se abrissem as gavetas da cozinha onde deviam estar utensílios, havia notas em Post-its. TED إذا فتحت أدراج المطبخ حيث يفترض أن تجد الأواني، ستجد أوراق الملاحظات اللاصقة.
    As coisas dele têm de estar dobradas cuidadosamente e guardadas nas gavetas, por cores, como as estúpidas das meias. Open Subtitles فملابسه يجب أن تكون مطوية بإحكام وإتقان وتوضع في أدراج مرتبة الألوان مثل جواربه الغبية
    Só se safaram os cadáveres nas gavetas frigoríficas. Open Subtitles حسناً، الوحيد الذي فعل ذلك كان من الجثث في أدراج الثلاجة
    Não, obrigado, minha senhora, mas se espreitar para a gaveta... Open Subtitles لا, شكراً لك سيدتي ولكن لو تبحثين في أدراج المكتب فحسب
    Você não pode dizer-me que você mantenha potpourri na sua gaveta de roupas íntimas. Open Subtitles لا يمكنك أنْ تخبرني أنّك تحتفظ بأوراق عطرية في أدراج ملابسك الداخلية
    Não posso ficar de braços cruzados a ver mais coisas irem por água abaixo. Open Subtitles لا أستطيع الوقوف ومشاهدة أشياء أخرى تضيع أدراج الرياح.
    Outras gavetas de caixa estão abertas, mas não há dinheiro em lado nenhum. Open Subtitles أدراج الصرافات الأخرى مفتوحة لكن لا أموال في أي مكان
    E você sabia ou não, e a forma de saber era devido ao trabalho feito em gavetas como estas, dia após dia. Open Subtitles ‏ ومصدر معرفتك عكوفك على دراسة أدراج كهذه، ساعة بعد ساعة. ‏
    Vou remexer nas tuas gavetas, e roubar os teus bens mais preciosos. Open Subtitles سأذهب لأبحث في أدراج مكتبك و أسرق أغلى ما عندك
    Muitos pais vasculham as gavetas e computadores. Open Subtitles هناك الكثير من الآباء والأمهات يفتّشون أدراج أطفالهم أو أجهزة الكمبيوتر
    Tem gavetas cheias de gente para fazer-lhe companhia. Open Subtitles لديك أدراج مليئة بالناس الذين يوؤنسونك في وحدتك.
    Igual à minha mãe, mesmo depois de começar a cagar nas gavetas da cozinha. Open Subtitles حتى بعدما بدأت بالقاء القذورات في أدراج المطبخ
    As pessoas deixam as coisas mais estranhas em gavetas das meias. Open Subtitles فمن عادة البشر ترك أغمض الأغراض في أدراج الجوارب
    Acabei de encontrar este dispositivo preso na parte inferior de uma das gavetas de minha secretária. Open Subtitles لقد أكتشفت لتوى هذه الأداه مثبته أسفل أحد أدراج مكتبى
    Ele arranjou-nos uns quartos porque lhe vendemos uns armários em pau-zebra para as suítes de luxo, gavetas das meias com aquecimento, tudo do melhor. Open Subtitles لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة أخشاب مزردة و أدراج لتدفئة الجوارب
    São as primeiras gavetas com que nos deparamos ao entrar no corredor e estão a uma altura de fácil acesso. Open Subtitles هذه أول أدراج قد يصادفها الشخص عندما يصل حال دخوله لهذا الممر ويسهل الوصول إليها
    As gavetas de algumas pessoas estão tão cheias que custam a abrir. Open Subtitles أدراج بعض الناس ممتلئة جدا، بحيث يكون من الصعب فتحها.
    É uma das gavetas do bar no rés-do-chão da casa. Open Subtitles إنّها صورة لأحد أدراج البار في مستوى صالون الحجر البنّي
    Nenhuma gaveta foi revistada ou armários deixados abertos. Open Subtitles لا توجد أدراج منهوبة و لا خزانات تركت مفتوحة
    Então, quando a sua anestesia perde o efeito, ele vai encontrar-se numa gaveta da morgue. Open Subtitles ... لذا, عندما سيفيق من التخدير سيجد نفسه في أحد أدراج غرفة المشرحة
    - Na gaveta do armário chinês. Open Subtitles أدراج الخزانة الصينيّة.
    $2 mil milhões dos seus fundos activos foram pelo cano abaixo. Open Subtitles ملياران من أصول صندوقه المالي تضيع أدراج الرياح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus