Se abrissem as gavetas da cozinha onde deviam estar utensílios, havia notas em Post-its. | TED | إذا فتحت أدراج المطبخ حيث يفترض أن تجد الأواني، ستجد أوراق الملاحظات اللاصقة. |
As coisas dele têm de estar dobradas cuidadosamente e guardadas nas gavetas, por cores, como as estúpidas das meias. | Open Subtitles | فملابسه يجب أن تكون مطوية بإحكام وإتقان وتوضع في أدراج مرتبة الألوان مثل جواربه الغبية |
Só se safaram os cadáveres nas gavetas frigoríficas. | Open Subtitles | حسناً، الوحيد الذي فعل ذلك كان من الجثث في أدراج الثلاجة |
Não, obrigado, minha senhora, mas se espreitar para a gaveta... | Open Subtitles | لا, شكراً لك سيدتي ولكن لو تبحثين في أدراج المكتب فحسب |
Você não pode dizer-me que você mantenha potpourri na sua gaveta de roupas íntimas. | Open Subtitles | لا يمكنك أنْ تخبرني أنّك تحتفظ بأوراق عطرية في أدراج ملابسك الداخلية |
Não posso ficar de braços cruzados a ver mais coisas irem por água abaixo. | Open Subtitles | لا أستطيع الوقوف ومشاهدة أشياء أخرى تضيع أدراج الرياح. |
Outras gavetas de caixa estão abertas, mas não há dinheiro em lado nenhum. | Open Subtitles | أدراج الصرافات الأخرى مفتوحة لكن لا أموال في أي مكان |
E você sabia ou não, e a forma de saber era devido ao trabalho feito em gavetas como estas, dia após dia. | Open Subtitles | ومصدر معرفتك عكوفك على دراسة أدراج كهذه، ساعة بعد ساعة. |
Vou remexer nas tuas gavetas, e roubar os teus bens mais preciosos. | Open Subtitles | سأذهب لأبحث في أدراج مكتبك و أسرق أغلى ما عندك |
Muitos pais vasculham as gavetas e computadores. | Open Subtitles | هناك الكثير من الآباء والأمهات يفتّشون أدراج أطفالهم أو أجهزة الكمبيوتر |
Tem gavetas cheias de gente para fazer-lhe companhia. | Open Subtitles | لديك أدراج مليئة بالناس الذين يوؤنسونك في وحدتك. |
Igual à minha mãe, mesmo depois de começar a cagar nas gavetas da cozinha. | Open Subtitles | حتى بعدما بدأت بالقاء القذورات في أدراج المطبخ |
As pessoas deixam as coisas mais estranhas em gavetas das meias. | Open Subtitles | فمن عادة البشر ترك أغمض الأغراض في أدراج الجوارب |
Acabei de encontrar este dispositivo preso na parte inferior de uma das gavetas de minha secretária. | Open Subtitles | لقد أكتشفت لتوى هذه الأداه مثبته أسفل أحد أدراج مكتبى |
Ele arranjou-nos uns quartos porque lhe vendemos uns armários em pau-zebra para as suítes de luxo, gavetas das meias com aquecimento, tudo do melhor. | Open Subtitles | لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة أخشاب مزردة و أدراج لتدفئة الجوارب |
São as primeiras gavetas com que nos deparamos ao entrar no corredor e estão a uma altura de fácil acesso. | Open Subtitles | هذه أول أدراج قد يصادفها الشخص عندما يصل حال دخوله لهذا الممر ويسهل الوصول إليها |
As gavetas de algumas pessoas estão tão cheias que custam a abrir. | Open Subtitles | أدراج بعض الناس ممتلئة جدا، بحيث يكون من الصعب فتحها. |
É uma das gavetas do bar no rés-do-chão da casa. | Open Subtitles | إنّها صورة لأحد أدراج البار في مستوى صالون الحجر البنّي |
Nenhuma gaveta foi revistada ou armários deixados abertos. | Open Subtitles | لا توجد أدراج منهوبة و لا خزانات تركت مفتوحة |
Então, quando a sua anestesia perde o efeito, ele vai encontrar-se numa gaveta da morgue. | Open Subtitles | ... لذا, عندما سيفيق من التخدير سيجد نفسه في أحد أدراج غرفة المشرحة |
- Na gaveta do armário chinês. | Open Subtitles | أدراج الخزانة الصينيّة. |
$2 mil milhões dos seus fundos activos foram pelo cano abaixo. | Open Subtitles | ملياران من أصول صندوقه المالي تضيع أدراج الرياح. |