"أدرك أن هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que é
        
    • Sei que isto
        
    • sabia que era
        
    • percebo que isso
        
    • Entendo que isto
        
    • Compreendo que é
        
    • dou conta que esta deve ser
        
    O tal. Sei que é um pouco lamechas, mas é a verdade. Open Subtitles ـ المنشود ـ أجل ، أدرك أن هذا سخيف ولكن أجل
    Eu Sei que é um pouco cedo,mas após a noite passada, não há mais volta. Open Subtitles انا أدرك أن هذا مفاجىء قليلاً .. لكن بعد الليلة الماضية .. لا مجال للتراجع
    Eu Sei que isto é horrível, Ted, mas eu... tenho de ir. Open Subtitles أدرك أن هذا خطأ بالفعل لكن عليّ أن أنصرف فلدي موعد
    Não sabia que era isso que queriam. Não o posso fazer. Open Subtitles لم أدرك أن هذا ما تريدين لا أستطيعه
    Mas eu percebo que isso não vai acontecer Open Subtitles لكني أدرك أن هذا لن يحدث
    Entendo que isto soe mal, mas ainda não tínhamos um acordo. Open Subtitles أدرك أن هذا يبدو سيئًا ولكننا لم نكن اتفقنا حتى
    Compreendo que é uma situação delicada. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا وضع حساس للغاية
    Se me permitem, dou conta que esta deve ser uma altura má para vocês. Open Subtitles إذا سمحتم لي ، أدرك أن هذا وقت عصيب لكم
    Sei que é complicado, mas preciso que faça isso. Open Subtitles أدرك أن هذا قد يبدو غريباً، ولكني اريدكِ أن تقومي به
    Sei que é difícil ouvir isso, mas poderão tomar a melhor decisão agora que estão a par. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا امر يصعب سماعه ولكن انت و زوجتك تملكون القرار الآن أنت تعرف أين أنت
    Convivo com ele há 25 anos. Sei que é difícil para si. Só estou a tentar ajudar. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا صعب بالنسبة لك، إنني أحاول المساعدة فحسب.
    Sei que é pedir muito e tu não me deves nada, mas a minha irmã não está a pensar como deve ser agora. Open Subtitles أدرك أن هذا طلب كبير وأنت لاتدين لي بأي شيء، لكن أختي لاتفكر بشكل طبيعي في الوقت الحالي.
    - Sei que é um pouco tarde... Open Subtitles نعم , أنا أدرك أن هذا متأخر قليلاً - كلا, كلا على الإطلاق -
    Phillip! Sei que isto parece horrível, mas só queria assegurar-vos que estou inocente. Open Subtitles أدرك أن هذا يبدو فظيعاً لكني أردت طمأنتكم فقط
    Com todo o respeito... Sei que isto me fortalece os mamilos. Open Subtitles بدون إزدراء، أدرك أن هذا يقوي حلماتيّ.
    Sei que isto não é muito sensual. Open Subtitles أدرك أن هذا كله ليس مثيراً
    Não sabia que era contra as regras. Open Subtitles لم أدرك أن هذا الأمر مُخالفاً للقوانين
    - Eu não sabia que era... Open Subtitles -لم أكن أدرك أن هذا
    - Não sabia que era um problema. Open Subtitles ‫ - لم أدرك أن هذا شيء خاص ‫
    -Mas percebo que isso não a ajuda. Open Subtitles -لكننى أدرك أن هذا لا يساعدك .
    Entendo que isto é meio confuso para ti. Open Subtitles أدرك أن هذا كله مربك بالنسبة لك
    Compreendo que é um pedido invulgar. Open Subtitles أدرك أن هذا طلباً غير عادياً
    Se me permitem.. Eu dou conta que esta deve ser uma má altura para vocês.. Open Subtitles إذا سمحتم لي , أدرك أن هذا وقت عصيب لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus