"أدري من أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei por onde
        
    • sei de onde
        
    • sei onde
        
    Já estou a gastar o meu ouro, se bem que não sei por onde começar. Open Subtitles لقد بدأت في التخطيط لصرف ذهبي، ومع ذلك، لا أدري من أين أبدأ
    Sim, só não sei por onde começar. O ano passado, eu tinha uma lista. Open Subtitles أنا مستعدٌ، لكنّي لا أدري من أين أبدأ، العام الماضي كانت لديّ القائمة.
    Não sei por onde começar. Open Subtitles لا أدري من أين أبدأ
    Não sei de onde eles desencantam essas pessoas, mas ela parecia o Touro Sentado. Open Subtitles لا أدري من أين يأتون هؤلاء الناس لكنها بدت كالثور
    Nossa. Essa não é a minha risada. Eu não sei de onde veio. Open Subtitles ياإلهي ، هذه ليست ضحكتي أنا لا أدري من أين أتت هذه
    Não sei onde aprende aquela linguagem. Não sei mesmo. Open Subtitles لا أدري من أين يحصل على هذه اللغة، حقاً لا أدري
    Nem sei por onde começar. Conheço-o há dois anos. Open Subtitles لا أدري من أين أبدأ
    Eu não sei por onde começar. Open Subtitles . لا أدري من أين أبدأ
    Nem sei por onde começar. Open Subtitles أنا ولدن أبوس]؛ لا أدري من أين تبدأ.
    Não sei por onde começar. Open Subtitles لا أدري من أين أبدأ
    Não sei por onde começar. Open Subtitles لا أدري من أين ابدأ كلامي
    Nem sei por onde começar. Open Subtitles -عجباً، لا أدري من أين ابدأ حتى !
    Não sei por onde começar! Open Subtitles لا أدري من أين أبدأ!
    Não sei por onde começar... Open Subtitles لا أدري من أين أبدأ...
    Eu nem sei por onde começar. Open Subtitles -لا أدري من أين أبدأ البحث .
    Não sei de onde veio... será que veio de Dwight Schrute? Open Subtitles لا أدري من أين أتت الكلمة , رغم ذلك " أعتقد أنها أتت من أسم " دوايت شروت
    Não sei de onde veio este rosto. Open Subtitles لا أدري من أين أتى هذا الوجه
    Não sei de onde veio? Open Subtitles ولا أدري من أين أتى
    Não sei de onde veio. Open Subtitles لا أدري من أين أتى.
    Não sei onde vais buscar estes disparates. Open Subtitles لا أدري من أين تأتي بهذه الأفكار السخيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus