"أدمغتكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vosso cérebro
        
    • nosso cérebro
        
    • vossos cérebros
        
    • os miolos
        
    • os vossos miolos
        
    Bem, a oxitocina não actua apenas no vosso cérebro. TED الحقيقة أن الأوكسيتوسين لا يعمل فقط داخل أدمغتكم.
    Cada neurónio está ligado através das sinapses com até 10.000 outros neurónios no vosso cérebro. TED وكل خليةٍ عصبية مرتبطة بواسطة وصلات إلى مايقارب 10,000 خلية عصبية أخرى في أدمغتكم.
    Quando transmito essas palavras ao vosso cérebro, vocês têm de reconstruí-las na vossa mente. TED وعندما أقوم ببث هذه الكلمات لأدمغتكم الآن، وجب عليكم إعادة بناء النمط في أدمغتكم.
    É parecido com a recompensa, é o centro dos opioides no nosso cérebro emocional. TED الذي يشبه المكافأة، هذه هي النقاط الساخنة الأفيونية في أدمغتكم العاطفية.
    Agora temos de perguntar como é que os padrões dos neurónios no meu cérebro que estão associados com as minhas memórias e ideias são transmitidos para os vossos cérebros. TED علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم.
    Ouviste? Vou rebentar-te os miolos, rapaz! Open Subtitles سأفجّر أدمغتكم أيّها الفتية.
    Se levarem na cabeça sem estarem protegidos, eles rebentam com os vossos miolos como uma colher de sopa. Open Subtitles إن أصبتم في رؤوسكم من دون لبس هذه . فسيقومون بغرف أدمغتكم بمغرفة حساء لعينة
    Este passo inicial da doença, esta presença de placas de amilóide que se acumulam, já pode encontrar-se no vosso cérebro. TED هذه المرحلة الأولى للمرض، ظهور تكومات صفائح الأميلويد. قد توجد من الآن في أدمغتكم.
    Enquanto isso, o vosso cérebro estaria a tentar recuperar e entender os detalhes do que tinha acabado de acontecer. TED بينما ستحاول أدمغتكم التفوق في النهاية لتفهم ما قد حدث للتو.
    Prestem atenção... Usem o vosso cérebro gigante para pensarem no vosso problema. Open Subtitles استمعوا، استخدموا أدمغتكم وجدوا طريقة للافلات منه
    Ficámos muito surpreendidos ao ver que o padrão que têm agora no vosso cérebro, enquanto descrevo estas cenas, é muito similar ao padrão que tive quando assisti ao episódio alguns meses atrás. TED وقد فوجئنا حقا برؤية أن النمط الذي هو في أدمغتكم الآن بينما أقوم بوصف المشهد لكم شبيه جداً لنمط دماغي بينما كنت في أشاهد هذا الفيلم قبل بضعة أشهر داخل الماسح.
    Agora imaginem que, em breve, podemos olhar para dentro do nosso cérebro e selecionar as áreas cerebrais que fazem a mesma coisa. TED الآن تخيلوا أنكم قريباً سيمكنكم رؤية ما بداخل أدمغتكم وأختر منطقة الدماغ التي تفعل الشئ نفسه
    Quando éramos fetos, ajudaram o nosso cérebro a dobrar-se sobre si mesmo. TED عندما كنتم أجنّة. ساعدت أدمغتكم على مضاعفة نفسها.
    De facto, vemos esse padrão a surgir nos vossos cérebros. TED وفي الحقيقة، نستطيع رؤية هذا النمط وهو ينشأ في أدمغتكم الآن.
    E usei essa interligação para transmitir os padrões cerebrais das minhas memórias e ideias para os vossos cérebros. TED واستخدمت هذا الاقتران لنقل أنماط ذهني المرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري الى أدمغتكم.
    Vai "cozer" os vossos cérebros como ovos mexidos. Open Subtitles فذلك سيحرق أدمغتكم كالبيض المقلي 28 00: 01: 07,021
    Eu rebento-vos os miolos! Open Subtitles سأفجّر أدمغتكم اللّعينة!
    Vou pôr-te os miolos ao sol, cabra. Open Subtitles سأقطع أدمغتكم
    Façam o que ele diz ou espalho os vossos miolos por todo o lado. Open Subtitles ،افعلوا كما يقول وإلا سأفجّر أدمغتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus