Achas que ando a servir cereais a todos os meninos da cidade? | Open Subtitles | أتعتقد أنني أدور وأضع حبوباً لكل طفل في البلدة؟ |
- Não sei. Apenas ando por aí a dizer isso, na esperança que resulte. | Open Subtitles | لا أعرف ، فقط أدور في الجوار وأقول هذا آملاً أن أحصل على شيء |
Também posso esfregá-la em pequenos círculos. Posso girar. | Open Subtitles | و يمكننـي أن أفـرك بهـا وجـهـي فـي دوائـر صغيـرة أيضـاً , و يمكننـي أن أدور فـي دائـرة |
Sinto muito. Estava a girar e... | Open Subtitles | آنا جداً آسفه, كنت أدور وفجأه |
Estou às voltas e vou vomitar. | Open Subtitles | ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ |
Andei às voltas durante uma hora até conseguir estacionar. | Open Subtitles | ظللت أدور لساعة قبل أن أجد مكاناً أركن فيه |
Estou a rodar aqui, meu! | Open Subtitles | أنا أدور هنا , يا رجل |
- Estou a rodar. | Open Subtitles | -حسنـاً , أنـا أدور , أنـا أدور |
Quando estou acuado viro um animal. | Open Subtitles | عندما صباحا حصر أنا أدور حيوانا. |
Sim, completamente. Estou sempre a andar em círculos. | Open Subtitles | أجل، إنني تائه تماماً و أدور في حلقات حول المكان |
Está bem, mas ando aqui às voltas, este bairro é um pesadelo. | Open Subtitles | حسناً ... لكني أدور هنا في حلقات حول كابوس هندي صغير |
Desde a manhã que ando à volta em circulos. Á procura todo o dia. | Open Subtitles | لقد كنت أدور على الحي منذ الصبح |
"A girar como um fantasma em cima de um pião, sou perseguido pelo espaço em que vou viver sem ti." | Open Subtitles | (أدور كالشبح في قاع القمة يطاردني الفراغ الذي سأعيشه بدونك. ) |
Não, deixem-me girar. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا، دعيني أدور! |
Outras vezes, eu dou voltas e tu apanhas-me. | Open Subtitles | و في بعض الأحيان أنا سوف أدور و أنت تمسكني |
Eu estou a rodar, Capitão. Estou a rodar. | Open Subtitles | أنا أدور يا سيدي أنا أدور |
Estou a rodar. | Open Subtitles | أنـا أدور |
Eu viro as costas. | Open Subtitles | أنا سوف أدور حول نفسي. |
É suposto andar por aí à procura de montes de folhas? | Open Subtitles | أمن المغترض أن أدور حتى أجد أشجار كثيرة؟ |