Não sei se já foram a um casamento judeu. Eles pegam numa lâmpada | TED | لا اعلم أذا كنتم حضرتم زفاف على الطريقة اليهودية انهم ياخذون مصباح كهربائي ويحطموه |
Ponham o metal debaixo da prensa... mas tenham muito cuidado se não querem que os vossos dedos... façam parte da panela. | Open Subtitles | لفوا المعدن تحت المكبس ولكن أنتبهوا ألا أذا كنتم تريدون لأصابعكم أن تصبح جزءاً من أبريق الشاي |
Controlo... não sei se me estão a ouvir, mas... os controlos não estão a obedecer. | Open Subtitles | أوه السرب أنا لا أعرف أذا كنتم تسمعوني أو لا. لكن أجهزة التحكم لا تستجيب |
Não sei se já reparam no seguinte, as primeiras impressões são geralmente completamente erradas. | Open Subtitles | ,انا لا أعرف أذا كنتم قد لاحظتم هذا .لكن الانطباعات الأولى تكون خاطئة فى معظم الأحيان |
se fossem suspeitos, teriam um tratamento bem diferente... | Open Subtitles | في الحقيقة أذا كنتم مشتبه بكم ستعاملكم بطريقة مختلفة قليلاً اليوم ' حسناً |
Por isso é só para membros exclusivos, se é que me entendem. | Open Subtitles | أعضاء حصريين فقط أذا كنتم تفهمون ما أعنيه |
se é realmente da CIA, como é que eu me chamo? | Open Subtitles | أذا كنتم المُخابرات المركزية حقاً، فما أسمي الحقيقي؟ |
- Sim. É muito fixe. se estão todas envolvidas, talvez eu deva tratar dos acessórios. | Open Subtitles | نعم, أنه رائع جدآ أذا كنتم جميعا مشتركين |
se não gostam de verde, podemos torná-los da cor que quiserem. | Open Subtitles | أذا كنتم لا تحبون الأخضر, يمكننا جعلها أي لون أخر تريدونه. |
se estavam todos a trabalhar juntos, porque é que o teu pai se ofereceu para me vender a história? | Open Subtitles | أذا كنتم جميعا تعملون سويا لماذا عرض علي والدك بيع قصته ؟ |
se atiram em Agentes Federais... | Open Subtitles | أعني, أذا كنتم تطلقون النار على الفيدراليين, |
É, não conto a ninguém se continuar assim. | Open Subtitles | أجل لن أخبركم بأي شيء أذا كنتم تتحدثون هكذا |
Controlo, não sei se me ouvem, mas os controlos não respondem. | Open Subtitles | أوه السرب أنا لا أعرف أذا كنتم تسمعوني أو لا. لكن أوه... |
se souberem onde ele está, digam-me. | Open Subtitles | أذا كنتم تعرفون أين هو فأخبروني |
O Phil quer saber se querem ver 'Diário de Uma Paixão'. | Open Subtitles | فيل يسأل أذا كنتم تريدون رؤية الحاسب |
Ela é um pouco...está sempre no ringue de ténis, se procuram por ela. | Open Subtitles | أنها... . دائما متواجدة بملعب التنس أذا كنتم تبحثون عنها |
Então, se quiserem associar-se ao que o Baal fez com a Fae Luz, fiquem à vontade. | Open Subtitles | أذا كنتم تريدون جميعا أن تكونوا طرفا لما فعله " بول " بفتاة " الفاى الطيبة تفضلوا |
Posso tirar fotografias se precisarem delas. | Open Subtitles | ...يمكنني أن ألتقط الصور ...أذا كنتم تحتاجون |
se está a ligar porque ganhou, diga "ganhei" a qualquer momento. | Open Subtitles | أذا كنتم تتصلون للأبلاغ عن حالة فوز "قولوا فقط "أنا فائز في أي وقت |
se está a ligar porque ganhou, diga "ganhei" a qualquer momento. | Open Subtitles | أذا كنتم تتصلون للأبلاغ عن حالة فوز "قولوا فقط "أنا فائز في أي وقت |