Então porque é que não passa mais tepo em casa? | Open Subtitles | حَسناً، أذا لماذا لا تقضى وقتَ أكثرَ في البيت؟ |
Se esta linha de tempo é correcta Então porque é que eu persigo o Miller? | Open Subtitles | إذ هذا التسلسل الزمني صحيح من الناحية التاريخية , أذا لماذا أنا وراء براندون ميلير؟ |
Ouve, se não estás mesmo com ciúmes, Então porque estás a baldar-te à festa de noivado da tua melhor amiga? | Open Subtitles | أنظر، إذا لم تكونى حقا غيوره، أذا لماذا تتهربين من حفل خطوبه أعز أصدقائك؟ |
Então, porque é que na sua declaração 15 minutos mais tarde ele detalha ter visto outro carro quando encontrava-se com a criança | Open Subtitles | أذا لماذا في أفادته بعد 15 دقيقة قال أنه رأى سيارة أخرى عندما عثر على الفتى ؟ |
Então por que se arriscaria num arrombamento só para encontrá-lo? | Open Subtitles | أذا لماذا تجازف وتخاطر بتحطيم وإقتحام المكان من أجل كتاب واحد؟ |
Então, porque não vai tomar um banho quente e descansar um pouco. | Open Subtitles | أذا .. لماذا لا تذهب لتأخذ حماماً ساخناً و تأخذ قسطاً من الراحة |
- Não é isso. - Então porque me escreveste aquela carta? | Open Subtitles | ليس ذلك أذا لماذا كتبتي لي هذا الخطاب؟ |
Então porque estavas a gozar comigo? | Open Subtitles | أذا لماذا كنت تصنع اضحوكات عني ؟ |
Se acham por instantes... de que eu fui capaz de a matar, Então porque é que me protegem? | Open Subtitles | أنني قمت بقتلها أذا لماذا تقوم بحمايتي؟ |
- Então, porque é que é tão bom? - Pare aí! | Open Subtitles | أذا لماذا يبدو بأنه شيء جيد توقّف مكانك! |
Eu vejo-o todos os dias. Então porque entras numa zona que não é permitida? | Open Subtitles | ـ أذا لماذا دخلتى هذا الطريق؟ |
Então, porque desistiu? | Open Subtitles | أذا لماذا اعتزلت ؟ |
- Então porque estás aqui? | Open Subtitles | أذا لماذا أنت هنا ؟ |
Então porque ordená-los? | Open Subtitles | أذا لماذا وُفّق عليهم |
- Então porque é que não estás com ela? | Open Subtitles | - أذا , لماذا انت لست معها ؟ |
Então, porque desistiu? | Open Subtitles | أذا, لماذا تقاعدت؟ |
Então, porque é que ele havia de deixá-los? | Open Subtitles | أذا لماذا تركوا بعضهم ؟ |
Então porque é que parou aqui? | Open Subtitles | أذا لماذا توقفت عن هذا الأمر؟ |
Se você não soubesse que você era amigo de A então, por que você mentiria sobre isso? | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف أنك صديق مع أيه أذا لماذا تكذب عن ذلك |
- Ah, sim? Então por que é que a polícia o libertou, espertinho? | Open Subtitles | أذا لماذا دعته الشرطة يذهب أيها الذكى؟ |
Então... por que eles envelheceram e você não? | Open Subtitles | .... أذا لماذا أصابهم الشيخوخة و لم تصيبك؟ |