Só queria lembrar-te da sessão fotográfica. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أذكركِ بشأن جلسة التصوير غداً |
E se achas que eu agora estou a ser um bebé, preciso lembrar-te como eu sou quando estou doente? | Open Subtitles | وإذا تعتقدين أنني طفل الأن أريد أن أذكركِ كيف سأبدو عندما أمرض ؟ |
Agora estás a falar comigo num tom completamente acusatório, posso te lembrar que te estava a fazer um favor? | Open Subtitles | بما أنكِ تتكلمين معي بتلك النبّرة الإتهامية هل لي أن أذكركِ بأنني كنت أقدم لك خدمة ؟ |
Deixe-me lembrar que o perjúrio diante do Congresso é crime... | Open Subtitles | دعيني أذكركِ بأن الحنث أمام مجلس الشيوخ هي جناية |
Devo lembrá-la que tem o direito de se manter em silêncio. | Open Subtitles | يحري عليّ أن أذكركِ ، أن لديكِ الحق بالبقاء صامتة. |
lembro-me de si, sabe. Daquela festa. Veio de braço dado com o Percy. | Open Subtitles | أذكركِ من تلك الحفلة حضرتِوأنتِبينذراعي(بيرسي) |
Lembro-te que tenho direito a tudo. | Open Subtitles | -أود أن أذكركِ بأنّي لديّ كامل الحق لهذا الأمر |
Mas devo relembrá-la, sua estranha, que não somos nenhuma creche. | Open Subtitles | مع ذلك يتوجب علي أن أذكركِ أيتها الغريبه تماماً أننا لسنا بمركز لرعاية الأطفال |
É a cabra do Monroe. Eu lembro-me de ti. | Open Subtitles | (إنّها سافلة (مونرو أنا أذكركِ |
Posso lembrar-te de que foste baptizada na nossa piscina na nossa fé? | Open Subtitles | هل لي بأن أذكركِ بأنه تم تعميدكِ في حوض مسبحنا |
Tenho de lembrar-te que a tua mãe não fez um testamento. | Open Subtitles | يجب أنّ أذكركِ بأنّ أمّكِ لن تترك وصيّة. |
É preciso lembrar-te de que a entrada é tanto como o bilhete de autocarro? | Open Subtitles | أعليّ أن أذكركِ بأنّ المُقامرة في ذالك المكان تُساوي ثمن أجرة الحافلة؟ |
Kirsten, posso lembrar-te que estamos ambas na mesma equipa. | Open Subtitles | كريستن أريد أن أذكركِ أنتما ألأثنان في نفس الفريق |
Deixa-me lembrar-te dos Dez Mandamentos. | Open Subtitles | إسمحي لي أن أذكركِ بالوصايا العشر |
Tenho de te lembrar que não mostraste esses escrúpulos na morte do meu pai. | Open Subtitles | .. هل يجب أن أذكركِ أنكِ لم تُبدي أيّ ندم عند قتل والدي ؟ |
Tenho que te lembrar que sou o teu patrão? | Open Subtitles | هل يجب ان أذكركِ بأنني رئيسكِ ؟ ؟ |
Estou-te a lembrar, porque te esqueces de muitas coisas. | Open Subtitles | أنني أخبركِ أنني أذكركِ لأنك قد نسيتي الكثير من الأشياء |
Escuta, Julia, eu apenas te queria lembrar que o que fizemos a noite passada, foi apenas uma coisa excepcional. | Open Subtitles | اسمعي "جوليا" كنت فقط اريد أن أذكركِ أن ما فعلناه بالأمس قد كان شيء لمرة واحدة فقط |
Deixe-me lembrá-la, senhora presidente, que apoiou os esforços para banir o abuso e a tortura. | Open Subtitles | دعيني أذكركِ سيدتي الرئيسة، بأنكِ ساندتِ الجهود الساعية لمنع إساءة المعاملة والتعذيب |
Eu lembro-me de si, Linda. | Open Subtitles | "أنا أذكركِ "ليندا |
Lembro-te a tua mãe! | Open Subtitles | تباً لكِ! أذكركِ بأمكِ! |
Posso relembrá-la, Mna. Rogers, que ainda está sob juramento? | Open Subtitles | "أذكركِ يا سيّدة (روجر) إنّكِ أقسمتِ اليمين" |
Annie Walker. Eu lembro-me de ti. | Open Subtitles | (آني والكر) إنّي أذكركِ |
Vou relembrar-te as regas da injunção. | Open Subtitles | و دعيني أذكركِ بقواعد المعاقبة |
Sra Clay, claro que me lembro de si. | Open Subtitles | -سيّدة (كلاي)، بالطبع أذكركِ |