Só me lembro da electricidade a passar pelo meu corpo. | Open Subtitles | كل ما أذكره هو شعوري بالكهرباء تتغلغل في جسدي |
Só me lembro de estar na Terra 2 a perseguir outro fugitivo. | Open Subtitles | آخر ما أذكره هو وجودي على الأرض 2 أطارد مخترقا آخر |
E a ultima coisa de que me lembro, até o Maurice entrar e me ver com a arma. | Open Subtitles | ذلك هو آخر شيء أذكره إلى أن .دخل موريس و وجد معي المسدس ... أجل .. |
Autor: Aaron Swartz Quando acabou, fui logo ter com o Aaron e contei-lhe tudo aquilo de que me lembrava e ele ficou muito zangado. | Open Subtitles | بعد أنْ تمّ كلّ ذلك، ذهبت من توّي إلى هارون و أخبرته كلّ ما أذكره منه |
A primeira coisa que me lembro é de fogo. Uma guerra, acho. | Open Subtitles | أول شئ أذكره هو النار إنها الحرب، على ما أظن |
Só me lembro de estarmos a ser perseguidos pelo empregado, que tinha uns 50 anos, mas, tipo, mau... | Open Subtitles | على أية حال، الشيء التالي الذي أذكره أننا كنا نركض في الشارع ويطاردنا نادلنا الذي كان بعمر الخمسين، ولكنه كان يركض مثلي |
A última coisa de que me lembro é que vacilaste. | Open Subtitles | آخر شيء أذكره هو أنك كنت ترتجف، ثم حلّ الظلام |
Algumas pessoas morreram e ele estava envolvido. Se bem me lembro. | Open Subtitles | بعض الناس تم قتلهم ، وهو كان ذو علاقة لأمر ، هذا كل ما أذكره |
A verdade é que quero isto desde que me lembro. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني أردت ذلك... طوال الوقت الذي أذكره |
Não, não me lembro. | Open Subtitles | لقد اعتدتى أن تلعبى فى حمام سباحتهم لقد أصبح محاميا مشهورا كلا لا أذكره |
Só me lembro de ele a dizer que se ia embora para ser um Ancião, e eu desejei-lhe boa sorte. Só isso? | Open Subtitles | كل ما أذكره أنه قال أنه سيغادرنا ليصبح من الكبار و تمنيت له حظا سعيدا |
Não me lembro de muito e do pouco que me lembro, prefiro não falar. | Open Subtitles | لا أذكر الكثير وما أذكره أفضل ألا أتحدث عنه |
Quando estava em Paris, toquei no túmulo da Isabel... então, houve este raio de luz... e a próxima coisa que me lembro, foi de acordar no meu apartamento. | Open Subtitles | عندما كنت في باريس لمست قبر إيزوبيل وظهر وميض نور وكل ما أذكره بعد ذلك هو أنني أستفقت في شقتي |
Só de pequenos momentos, coisas aqui ou ali, mas, do que me lembro, adoro. | Open Subtitles | هناك بعض اللحظات الصغيرة و أشياء هنا و هناك . لكن أكثر ما أذكره منها أنني أحببتها |
Não, não sei. Só me lembro que estávamos a gozar com os nossos miúdos, e depois, pimba, enfiou-me com o Ted. | Open Subtitles | لا، لا أعلم، كل ما أذكره هو أن كلاً منّا كان يسخر من ابنينا |
A única coisa que me lembro é de estar num quarto escuro, lutanto no mano-a-mano por horas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أذكره أننا كنا في غرفة مظلمة نتقاتل باليد لساعات |
Eu não aguentava o frio, então... voltei ao sul do Texas, porque só me lembrava que nunca fazia frio. | Open Subtitles | ولكنني لم أحتمل البرودة .. فرحلت ، (واتجهت عائداً إلى (تكساس لأن كل ما كنت أذكره عنها |
Só o mencionei para mostrar que o Paul precisa da nossa solidariedade e apoio, porque o que lhe aconteceu foi azar. | Open Subtitles | كل ما أذكره أنه يحتاج العزف والدعم لأن ما حدث له حظ سيء |
Agora lembro-me dele, 1980. Meu Deus! | Open Subtitles | يا إلهي، أنا أذكره الآن، 1980 م يا إلهي، رأيته هكذا |
Apenas me consigo lembrar que, depois daquilo acabar, a minha arma estava a ferver. | Open Subtitles | كل ما أذكره بعد نهاية الحرب كيف كان سلاحي ساخناً |
Tomei uma mistura de descongestionante nasal, alguns Vicodin e mais uma coisa que não me recordo. | Open Subtitles | تناولت مزيجاً من المنتول و الفيكودين و شئ آخر لا أذكره |
Na verdade, o meu aluno Thanasis, tenho de o mencionar, porque ele tem feito um trabalho fantástico, agora conseguiu provar que isto também funciona na rede móvel, o que capacita o projecto, e estamos a obter 99% de precisão. | TED | في الواقع، طالبي ثانسيس، علي أن أذكره نظراً لأنه قام بعمل رائع والآن قد أثبت أنه يعمل عبر شبكة الهاتف المحمول كذلك مما يتيح لهذا المشروع، الحصول على دقة 99 في المئة. |