Parece ser necessário te lembrar disso de vez em quando. | Open Subtitles | يبدو أنه من الضرورى أن أذكّرك بين الحين والآخر |
Estou aqui para para lembrar que o que desejo é óbvio mas não quero subestimar a sua inteligência. | Open Subtitles | هنا أن أذكّرك الذي أتمنّى واضح لكنّي لا أريد زيادة في تقدير إستخباراتك. |
É a época de Natal, e pensei em lembrar-te que é a época do perdão. | Open Subtitles | أهلاً، هذا أنا، إنه موسم الإجازة وفكرت أن أذكّرك بأنه موسم التسامح |
Não preciso de lembrar-te que o que viste no drive, permanece só entre nós os dois. | Open Subtitles | لا حاجة لأن أذكّرك بأنّ ما رأيته على هذا القرص سيبقى بيننا |
Tenho que o relembrar que estes jovens são produtos das escolas estatais de Baltimore? | Open Subtitles | يجب أن أذكّرك أيّها المحقق هؤلاء الشباب هم خرّيجوا مدارس بالتيمور |
Se acha que ele deve responder pelas suas mentiras... devo lembrá-lo da sua própria... da premissa enganadora do seu acordo com ele. | Open Subtitles | إن كنتَ ترى تحميله المسؤوليّة عن كذب ادّعاءاته فدعني أذكّرك بكذبك أنت حسب الافتراض الكاذب لاتفاقيّتكَ |
Deixa-me recordar-te o que diz a lei. | Open Subtitles | دعني أذكّرك الذي القانون يقول! "أي واحد... |
Não preciso de a lembrar para não ser vista. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أن أذكّرك للإبتعاد عن البصر. |
Deixe-me te lembrar, Steve, esse revista não muda o visual desde os anos 80. | Open Subtitles | دعني أذكّرك ستيف هذه المجلة لم تتغيّر نظرتها منذ الثمانينات |
Não te preciso lembrar o que acontece quando fazes isto, pois não? | Open Subtitles | لا يجب عليّ أن أذكّرك ماذا يحدث عندما تعمل ذلك, أليس كذلك أنا ؟ |
Terei de os lembrar que a porta astral está em nossa posse? | Open Subtitles | أأحتاج أنا أذكّرك أن ستارغيت هل في حوزتنا؟ |
Devo lembrar-te que estou viva, e tenho como voltar. | Open Subtitles | أيجب أنْ أذكّرك بأنّي حيّة أرزق؟ ولديّ وسيلة للعودة إلى الديار |
Porque como teu melhor leal amigo, é o meu dever lembrar-te no o que tens lá. | Open Subtitles | لأنني بصفتي صديقك المُقرّب الوفي، منواجبيأن أذكّرك.. بما لديك. |
Talvez não te recordes quem és, então deixa-me lembrar-te. | Open Subtitles | ولا تذكر هويّتك على الأرجح لذلك دعني أذكّرك بها |
Eu preciso de voltar a relembrar que somos um organização secreta? | Open Subtitles | أيجب عليّ أن أذكّرك أنه يُفترض بنا أن نكون مُنظّمة سريّة؟ |
Não, só te estou a relembrar que a tua mãe é uma mulher algo complicada. | Open Subtitles | كلّا ، أنا أذكّرك فقط. بأنّ أمّك امرأة معقّدة |
Devo lembrá-lo que ela adoeceu com a morte do pai? | Open Subtitles | هل لي أن أذكّرك أنّ سبب مرضها يعودُ إلى موتِ والدها؟ |
Como teu amigo, devo recordar-te... | Open Subtitles | كصديق يجب أن أذكّرك |
Dr. Brandt, Lembro-lhe que continua sob juramento. | Open Subtitles | دّكتور براندت أذكّرك أنك ما زلت تحت اليمين |
Santo Padre, devo lembrar-lhe que temos a mesma idade? | Open Subtitles | هل لي أن أذكّرك بأنّنا في نفس العمر؟ |
A relembrar-te pelo que deves lutar. | Open Subtitles | أذكّرك بما عليك أنْ تقاتل لأجله |
Limpa-o. Posso recordar-lhe que está acordado há quase 72 horas? | Open Subtitles | "سيّدي، أذكّرك بأنّك لبثت يقظًا طيلة ما يقارب 72 ساعة" |
Eu quero relembrá-lo, que está aqui de sua livre vontade. | Open Subtitles | أريد فقط أن أذكّرك أنّك هنا 'بمشيئتك' أنت |