Nada está a perturbar-me. Só quero ir para a escola. | Open Subtitles | لا شيء يزعجني، أريد فقط أن أذهب إلى المدرسة. |
Por isso, desde os meus nove anos de idade, eu viajava sozinho de avião, várias vezes por ano, sobrevoando o Polo Norte, só para ir para a escola. | TED | لذلك، منذ أن بلغت 9 سنوات كنت أسافر بمفردي بالطائرة عدة مرات في السنة فوق القطب الشمالي، لكي أذهب إلى المدرسة. |
Queria aprender, mas não pude ir à escola durante quatro anos. | TED | كنت أريد أن أتعلم، لكنني لم أستطع أن أذهب إلى المدرسة لأربع سنوات. |
Os rapazes americanos não vão brincar comigo, por isso não gosto de ir à escola. | Open Subtitles | اولاد الأمريكان لن يلعبوا معي لذلك أنا لا أحب أن أذهب إلى المدرسة .لكنني أعرف كيفية القراءة على أي حال |
Quando vou à escola, não gosto nada de ir à escola. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى المدرسة، وأنا لا أحب أن أذهب إلى المدرسة على الإطلاق. |
Fui escritor, diplomata inventor e estadista apesar de só ter ido à escola dois anos. | Open Subtitles | كنت كاتبًا , دبلوماسيّ مخترع و سياسيّ بالرّغم من أنّي أذهب إلى المدرسة منذ سنتين |
Ammi eu não vou para a escola sem óculos. | Open Subtitles | أمي ، أنا لن أذهب إلى المدرسة دون نظارة |
O meu pai ainda tinha a loja, e eu ainda ia à escola. | Open Subtitles | مازال أبي يملك المتجر ومازلت أذهب إلى المدرسة. |
Além disso tudo, aparentemente, tenho de ir para a escola. | Open Subtitles | .وإضافةلذلكالآن،يبدو. لا أعرف، يجب أن أذهب إلى المدرسة |
Tenho que ir para a escola, para... aprender, assim entenderei melhor as três regras. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى المدرسة. إلى ااا التعلم وحتى أفهم القواعد |
"Mas porque é que eu tenho que ir para a escola?" | TED | لكن لماذا علي أن أذهب إلى المدرسة ؟ |
Na verdade tenho de ir para a escola. | Open Subtitles | في الحقيقة يجب أن . أذهب إلى المدرسة |
Eu disse que não quero ir para a escola. | Open Subtitles | قلت بأنّني لن أذهب إلى المدرسة. |
Não quero ir para a escola. | Open Subtitles | -لا أريد أن أذهب إلى المدرسة -لا تريدين؟ |
Depois disso, não podia ir à escola... e jurar fidelidade à pátria e ouvir aquelas tretas de boa moral. | Open Subtitles | كيف لي أن أذهب إلى المدرسة بعد كل ذلك ... لأقوم بالقسم والولاء للعلم وكل هراءات الحكومة؟ |
Abraçou-me com tanta força que não me deixou ir à escola nesse dia, ele não me largava. | Open Subtitles | كان يمسكني بشدة لم يدعني أذهب إلى المدرسة ذلك اليوم لم يفلتني |
Não vou à escola! | Open Subtitles | ولن أذهب إلى المدرسة حتى أحصل عليها |
vou à escola. Isso é fazer contato. | Open Subtitles | لا أذهب إلى المدرسة هذا هو الرد |
O pai trabalha em casa e eu vou à escola. | Open Subtitles | وأنا أذهب إلى المدرسة |
É como se eu nem tivesse ido à escola com vocês. | Open Subtitles | انها مثل أني حتى لم أذهب إلى المدرسة معكم يا رفاق. |
Não vou para a escola, só vou devolver o telemóvel à Ali. | Open Subtitles | لن أذهب إلى المدرسة أنا فقط سأعيد ل(آلي) هاتفها |
Pelo lado positivo, sempre cuidou de mim, certificou-se de que ia à escola e isso tudo. | Open Subtitles | من الجيد أنه كان دائماً يخاف علي، لقد حرص على أن أذهب إلى المدرسة وكل ذلك. |