"أذهب إليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou lá
        
    • até lá
        
    • que ando pá
        
    • ir ter com ela
        
    - Adoro essa cidade. - A sério? Já não vou lá há muito. Open Subtitles ـ إننى أعشق هذه المدينة ـ إننى لم أذهب إليها منذ فترة
    Não vou lá a ela de novo. Ela chama-lhe pedicure? Open Subtitles أنا لن أذهب إليها ثانية أنه تدعوا ذلك العناية بأظافرها
    Sim, mas raramente vou lá. Open Subtitles أجل، ولكني لم أذهب إليها
    Tem um ponto bom no canto, se quiser que eu vá até lá. Open Subtitles لأن هناك نقطة في الركن يتحسن فيها الارسال لو كنت تريدني أن أذهب إليها
    Espero brevemente, dar um salto até lá. Open Subtitles أتمنى أن أذهب إليها و أقضي بعض الوقت ، وآخـذ معي حلوتي
    Não é que não saibas em que escola é que ando pá. Open Subtitles لاتبدو وكأنك لاتعرف أي مدرسة أذهب إليها
    Não é que não saibas em que escola é que ando pá. Open Subtitles لاتبدو وكأنك لاتعرف أي مدرسة أذهب إليها
    Pai, não posso ir ter com ela e pedir-lhe mais trabalho quando... Open Subtitles أبي... لا يمكنني أن أذهب إليها... وأطلب منها عملاً إضافياً...
    Eu devo ir ter com ela. Nem pensar... eu vou, eu conheço a floresta. Open Subtitles يجب أن أذهب إليها - لا تكن أحمق، أنا سأذهب فأنا أعرف الغابة -
    Não vou lá há 3 anos. Open Subtitles لم أذهب إليها لثلاث سنوات
    Tenho de ir até lá. Open Subtitles لا بد أن أذهب إليها
    Tenho que ir até lá. Avisa-me se te lembrares de alguém. Open Subtitles يجب أن أذهب إليها وأنت،فكـّرفي شيء!
    O que quero, é ir ter com ela. Open Subtitles ما أريد أن أذهب إليها
    Tenho de ir ter com ela. Open Subtitles يجب أن أذهب إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus