Vou onde há reuniões. É a minha função. | Open Subtitles | أذهب حيث تُعقد الاجتماعات إنّه عملي اللعين |
Ouça, só Vou onde me mandam. | Open Subtitles | أيتها السيدة أنا أذهب حيث يقال لي إسمع , إذا تتجاوزني |
Faço 18 anos na sexta. Vou onde bem me apetece. | Open Subtitles | سأبلغ الثامنة عشر في الجمعة المقبل أنا أذهب حيث أريد |
Vou aonde quiser, quando quiser e com quem quiser. | Open Subtitles | أنا أذهب حيث اريد عندما اريد مع من اريد |
- É o meu país. Vou aonde me apetecer. | Open Subtitles | هذه بلدي أذهب حيث أشاء |
Sou senhor de mim próprio. Vou para onde quero. | Open Subtitles | أنا سيد نفسى ، أذهب حيث أشاء لا شىء لدى لأخسره |
Ei, meu, eu Vou para onde há javali. | Open Subtitles | يا رجل، أنا أنا أذهب حيث تذهب القافلة |
Bem, esta casa é minha então posso ir onde eu quiser. | Open Subtitles | حسنا, في الواقع هذا منزلي لذا أستطيع أن أذهب حيث أشاء |
Vou onde tu quiseres, mas pára! | Open Subtitles | أذهب حيث تريد, لكن كف عن الغناء. |
Vou onde a história me leva. | Open Subtitles | أذهب حيث تأخذني القصة الإخبارية. |
Ouça eu tenho que fazer dinheiro. Eu Vou onde o dinheiro está. | Open Subtitles | إسمع، عليّ كسب المال أذهب حيث المال. |
Eu Vou onde quero, Ferrarin. | Open Subtitles | أذهب حيث أريد، فرارين. |
Como o que quero... Vou onde quero... | Open Subtitles | آكل ما أريد أذهب حيث أريد |
Vou onde sou preciso, senhor. | Open Subtitles | أنا أذهب حيث أشاء يا سيدي |
Quando for grande, Vou aonde ele vai, à América do Sul. | Open Subtitles | عندما أكبر سوف أذهب .. حيث يذهب (أمريكا الجنوبية) |
Vou aonde me mandam ir. | Open Subtitles | فقط أذهب حيث يخبروني |
- Vou aonde me mandam ir. | Open Subtitles | أنا فقط أذهب حيث يخبرونني |
Pá, eu Vou para onde quiser. | Open Subtitles | انا أذهب حيث أريد يا رجل |
Eu Vou para onde ele for, lembra-se? | Open Subtitles | أنا أذهب حيث يذهب ، الأ تذكر؟ |
Vou para onde eles me mandam ir. | Open Subtitles | أذهب حيث يقولون لي الذهاب |
E levou-me onde eu queria ir. | Open Subtitles | و جعلتني أذهب حيث أردت الذهاب |
Tu vais para onde eu te mandar. | Open Subtitles | أذهب حيث أنا أخبرك تذهب. |