Até que isso mude, não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | قبل أن تحدث هذه التغيرات لن أذهب لأي مكان |
- Está bem. - Não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ لكني لن أذهب لأي مكان |
Não vou a nenhum lado. Tenho de esperar pela minha mãe. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأي مكان أنا أنتظر أمي |
Pai, foi só um sonho. Não vou a nenhum lado. Agora anda. | Open Subtitles | أبي ، إنه مجرد حلم أنا لن أذهب لأي مكان |
Não vou para nenhum campo para delinquentes! | Open Subtitles | لن أذهب لأي معسكر سخيف لأجل الإصلاح ليس الخيار بيدك |
- Pelo menos tira as algemas. Não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | فك قيودي على الأقل، لن أذهب لأي مكان. |
Não vou a nenhum lugar, encontrar-me com alguém. | Open Subtitles | أنا لا أذهب لأي مكان لأستطيع مقابلة أحد |
Não vou a nenhum lugar, a não ser para casa, contigo. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأي مكان إلا البيت معكِ |
Não vou a nenhum lugar, com ele. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان مع ذلك الشخص. |
- Podemos manter a compostura. - Não vou a nenhum lado... | Open Subtitles | بإمكانناجعله متحضراً لن أذهب لأي مكان |
Pai, não vou a nenhum lado. | Open Subtitles | أبي.أنا لن أذهب لأي مكان |
Eu não vou a nenhum lado. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان |
Não vou a nenhum lado, ok? | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان، حسناً؟ |
Não vou a nenhum lado. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان. |
Não vou a nenhum lado. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان |
Acho que não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | أعتقد أنني لن أذهب لأي مكان |
Não vou a nenhum lugar. Do que se trata? | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان، ما الأمر ؟ |
E não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | ولن أذهب لأي مكان |
Não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأي مكان |
Não vou para lado nenhum campo para delinquentes! | Open Subtitles | يمكنكما أن توقفا هذا الآن لن أذهب لأي معسكر سخيف لأجل الإصلاح |
Sem essa demonstração, eu não tenho nada. Não vou para lugar nenhum. | Open Subtitles | بدون هذا العرض , ليس لدي شئ , و لن أذهب لأي مكان |