| Eu sou um militar. Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أخدمُ في الجيش أنا لن أذهب لأيّ مكان |
| Mas não importa porque eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | .. ولكن هذا لا يهم ، لأنني لن أذهب لأيّ مكان |
| É melhor preparares-te para uma vida de refeições em família porque eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | يجدر بك أن تستعد لحياة مديدة من الفطور المتأخر بين العائلة، لأنّني لن أذهب لأيّ مكان |
| - Tive medo que não voltasses. - Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | ـ كنت قلقاً بإنّك لن تعود ـ أنني لم أذهب لأيّ مكان |
| Não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان. |
| Não vou a lado nenhum com aquele homem. | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان مع ذلك الرجل |
| Mas não vou a lado nenhum contigo. | Open Subtitles | لكنّي لن أذهب لأيّ مكان برفقتكِ. |
| Não vou a lado nenhum sem a minha segurança. | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان بدون حمايتي. |
| Não. Não vou a lado nenhum, sem isto. | Open Subtitles | -حسنٌ، أنا لا أذهب لأيّ مكان من دونِ هذه . |
| Eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأيّ مكان |
| Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان |
| Não vou a lado nenhum sem ti. | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان بدونك |
| Eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان. |
| Eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان |
| Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان. |
| Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان. |
| Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | ـ لن أذهب لأيّ مكان ـ حسناً |
| Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأيّ مكان |
| Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان. |
| - Não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأيّ مكان. |
| - Não vou a lugar nenhum! | Open Subtitles | ـسوفأقوم... ـ لن أذهب لأيّ مكان |