E se alguém quiser saber a minha opinião sobre o Rei e o seu Concelho... só tem de perguntar! | Open Subtitles | وإذا أراد أحد أن يعرف رأيى فى الملك ومجلسه ما عليه إلّا أن يسألنى |
Eis o endereço de uma obra em construção, se alguém quiser saber onde trabalha. | Open Subtitles | هذا عنوان شركة البناء إذا أراد أحد أن يعرف مكان عملك |
Assim, se alguém quiser andar comigo, sempre pode dizer: "Pelo menos não é um homem-porco." | Open Subtitles | إن أراد أحد أن يدّبر لي موعداً، قال "أقله أنه ليس رجلاً خنزيراً" |
Eu coloquei a transmssão no circuito fechado da NBS, no canal 10, se alguém quiser assistir à conferência de imprensa. | Open Subtitles | إنني أستقبل الدائرة ...المغلقة لشبكتنا على القناة العاشرة إذا أراد أحد أن يشاهد الأخبار... |
Se alguém quiser chegar às trompas de Falópio da Missy, | Open Subtitles | إذا أراد أحد أن يصل لقناة فالوب |
Se alguém quiser saber de mim, há de encontrar-me. | Open Subtitles | وإن أراد أحد أن يجدني، سيجدني |