"أربعةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • quatro
        
    quatro dias que está assim. Só está a piorar. Open Subtitles إنّه هكذا منذ أربعةِ أيّام، والوضع يزداد سوءاً
    Não vos incomoda que este gajo provavelmente tenha dado cabo de uma família de quatro com uma catana? Open Subtitles ألا يضايقكِ أنّ هذا الرجل قامَ على الأغلب بذبحِ عائلةٍ من أربعةِ أشخاصٍ باستخدام المنجل؟
    Disse que não falava com ele há semanas. Isto foi filmado há quatro dias. Open Subtitles قالت أنّها لم تتحدّث معه منذ أسابيع، و هذه التقطت منذ أربعةِ أيّام.
    Só fizeram quatro episódios, mas o Jimmy já os viu centenas de vezes. Open Subtitles لم ينتجوا سوا أربعةِ حلقاتٍ فقط ولكن جيمي شاهد كل حلقةٍ مايقارب الألف مرة
    Esse puzzle só demorou quatro horas. Open Subtitles حسناً, هذا اللغزُ لم يستغرقُ سوى أربعةِ ساعاتٍ منهما
    Porque não encontras outras quatro miúdas para lutar? Open Subtitles حقًّا؟ لما لاتعثرون على أربعةِ فتيات لتعاركهن؟
    Muito bem. Ele trabalha comigo há quatro anos. Open Subtitles معرفةً حسنة, إنهُ يعملُ معيل لمدةِ أربعةِ سنوات الآن.
    quatro meses depois, esta artista... PA: e este organizador... AM: ... mudaram-se para uma pequena casa com um grande quintal, em Miami. TED وبعد أربعةِ أشهر، هذه الفنّانة "فيليب": وهذا المُنظّم "آجا": انتقلا إلى منزلٍ صغيرٍ فيه فناءٌ خلفيّ كبير في"ميامي"
    Ela sentou-se e ocupou quatro lugares. Open Subtitles She can shoot ketchup packets يمكنها رميُ الكاتشاب over four rows of seats. حتى أربعةِ مقاعد [Chuckles] Jeez.
    Bem, devido ao incidente de quatro anos atrás, acho que você deve fazer o teste, a não ser que já tenha feito. Open Subtitles ! نظراً للحادثةِ التي جرت منذُ أربعةِ أعوام أظنُّ أنّ من الواجبِ أن تخضعَ للفحصِ أيضاً
    Vocês não se vêem há quatro dias. Open Subtitles لم تريا بعضكما منذُ أربعةِ أيّام.
    E este mestre... Porque é que deixaria viver quatro passageiros? Open Subtitles حسنٌ، ذاك الذي تدعوه بال"سيد " لِمَ ابقْ على حياةِ أربعةِ مُسافرين ؟
    Durante quatro gerações, os Van Winkle's do Kentucky fazem uísque. Open Subtitles إنَّ "فان وينكل" من كنتاكي يصنعُ الويسكي منذُ أربعةِ أجيال
    Terás que te apresentar à condicional de Nashville daqui a quatro dias. Open Subtitles يجبَ عليك أن تقدم تقريرًا مركز إطلاق السراح المشروط بـ"ناشفيل"بحلولِ أربعةِ أيّام.
    quatro semanas antes Open Subtitles الفتاة الصينية" الحلقة الثانية من الموسم الثاني بعنوان " المحبوب" Colin Ford قبلَ أربعةِ أسابيع
    Em quatro meses. Que bom. Open Subtitles في أربعةِ أشهر هذا جيّيد.
    Está aqui há quatro semanas. Open Subtitles أنتَ هنا منذُ أربعةِ أسابيع
    Temos que agir rapidamente. Temos quatro dias até o rei Lot atacar. Open Subtitles يجب أن نتحرّك بسرعة، لدينا أربعةِ فجور قبل أن يشن (لوت) هجومه
    Os Serviços Sociais investigaram o Elliot e o Andre há quatro anos, depois da mãe morrer. Open Subtitles (خدمات العائلات بحثوا عن (إليوت) و (أندري ديمار قبلَ أربعةِ سنوات بعدَ ان ماتت والدتهما
    O Brody falou com quatro pessoas no Capitólio, e mais doze na Recepção de Empresários da Virgínia. Open Subtitles (برودي) تحدّث مع أربعةِ أشخاص في (كابشن هيل). و 12 آخرين في مكتب رجال الأعمال بـ(فرجينيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus