E eu não descansarei até que tudo arda. Detesto fazer as noites. | Open Subtitles | و لن أرتاح حتى تحترق كلّها أنا أكره العمل في اللّيل |
És um canalha do pior e não descansarei até que ardas no inferno. | Open Subtitles | أنت أسوء حثالة، ولن أرتاح حتى أراك تُشوى في الجحيم. |
E não vou descansar até que o Wolf admita que me roubou o trabalho e que os meus pais saibam disso. | Open Subtitles | ولن أرتاح حتى يعترف ولف انه سرقها ووالدي يعرفونه |
O meu fato deu a vida por esta causa, e não vou descansar até que aqueles... | Open Subtitles | لا ، بذلتي قدت حياتها من أجل هذه القضية ولن أرتاح حتى أولئك ، أعني ذلك الشيء أعني حتى .. |
Vossa Senhoria, eu disse que não descansaria até que tivesse apanhado todos os Monstros das Caixas. Sou um homem que mantém a sua palavra. | Open Subtitles | سيادتك, أنا قلت أنني لن أرتاح حتى أمسك بكل سارق صناديق, وأنا عند كلمتي |
E por muito que isso custe não descanso enquanto não sacar as informações que cada um tiver. | Open Subtitles | وأنا لا أهتم كم أصبحت مرهقآ لن أرتاح حتى أستنفذ من كل شخص هنا المعلومات,أتفقنا؟ |
Prometo perante vós que não descansarei enquanto não for feita justiça. | Open Subtitles | لقد أخذت عهداً أمامكم، أنني لن أرتاح حتى تتحقق العدالة. |
Por favor, reconfortem-se ao saber que eu não descansarei até que sejam ilibados. | Open Subtitles | رجاءً خذوا الراحة في معرفة بأنني سوف لن أرتاح حتى أبريء أسمائكم |
Vou ganhar minha liberdade. Não descansarei até encontrar você. | Open Subtitles | سوف أربح حريتي ولن أرتاح حتى أعثر عليك |
Dou-vos a minha palavra de honra em como não descansarei até que cada homem, mulher e criança possa voltar a andar em segurança nas nossas ruas. | Open Subtitles | أتعهّد إليكم بأنّني لن أرتاح حتى يتمكّن كلّ رجل وامرأة وطفل .. من السير في طرقاتنا بأمان .. |
Não descansarei até termos a cabeça do Diabo Vermelho ou Diabos Vermelhos na ponta duma lança na relva à frente desta casa. | Open Subtitles | لن أرتاح حتى نحصل على الشيطان الأحمر أو رؤوس الشياطين الحُمر وهي مُعلقة بمسمار في حديقتنا الأمامية |
Não descansarei até esta rua ter um sinal de stop! | Open Subtitles | لن أرتاح حتى يوضع بهذا الشارع لافتة توقّف! |
E não descansarei até encontrar o assassino ou assassinos dela. | Open Subtitles | و لن أرتاح حتى أجد القاتل أو القتلة |
Depois volta imediatamente, pois não vou descansar até transformar os teus filhos virtuais em órfãos. | Open Subtitles | ثم عودوا الى هنا لأنني لن أرتاح حتى أجعلهم أيتاما كل أولادكم الأفتراضيين |
Não vou descansar até encontrar uma forma de acabar com esta maldição. | Open Subtitles | و لنْ أرتاح حتى أجد طريقة لإزالة هذه اللعنة |
Fique tranquilo, não irei descansar até que ela seja trazida à justiça. | Open Subtitles | كونوا متأكدين, أنني لن أرتاح حتى تقف أمام للعدالة. |
"Eu não deverei descansar até que os demónios sejam derrotados." | Open Subtitles | أنا لا يجب أن أرتاح حتى يُهزم الشيطان |
Jurei que não descansaria até encontrar os assassinos. | Open Subtitles | أقسمت أنني لن أرتاح حتى أجد قتلتهما |
Não descanso enquanto o homem que o matou não for levado à justiça. | Open Subtitles | ولن أرتاح حتى تقتص العدالة ممن حاول قتله. |
Acredite que também não descansarei enquanto não levar o assassino à justiça. | Open Subtitles | صدقني أنا لن أرتاح حتى يتم تقديم القاتل للعدالة |
Não descanso até ao dia em que vir o fim da linhagem Romanov para sempre. | Open Subtitles | أنا لن أرتاح حتى أرى نهاية عائلة رومانوف إلى الأبد |
"Não irei descansar enquanto não desvendar estes actos terríveis." | Open Subtitles | لن أرتاح حتى أصل لقرار هذه الأفعال المريعة |