George, Por favor diz-me que não é um tipo morto. | Open Subtitles | جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً |
Por favor, diz-me que nunca mais me queres ver. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك لا تريد أن تراني مرة أخرى |
Por favor, diz-me que nunca viste nada assim. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك أبدا لم ترى شيء كهذا من قبل |
Jesus! Por favor diga-me que existe outro White Castle nesta cidade. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن هناك قلعة بيضاء في هذه المدينة |
Por favor, diga-me que têm um plano de emergência. | Open Subtitles | أرجوك .. قل لي أن لديك خطّة بديلة |
Por favor diga-me que sabe o que isso significa para que eu não tenha de dizer mais nenhuma palavra. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك تعرف ما يعنيه ذلك حتى لا أقول كلمات كثيرة |
Por favor, diz-me que não ouvi que fizeste cibersexo... | Open Subtitles | أرجوك, قل لي إنّني لم أسمع أنّك مارست الجنس عبر الانترنت. |
Pronto, o aquecimento é opcional, mas, por favor, diz-me que há um micro-ondas ou wi-fi. | Open Subtitles | حسناً، التدفئة مُخيّرة لكن أرجوك قل لي أنه ثمة سخّان و ويفي |
Por favor, diz-me que a limpeza vai bem. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن عملية التطهير تجري على مايرام |
Por favor, diz-me que não vais ligar isso assim. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنكَ لن تضع القابس في ذلك المأخذ |
Por favor, diz-me que pelo menos vão interrogá-la. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنهم .على الأقل سوف يستجوبونها |
Por favor, diz-me que não andas à procura do Vincent, J.T.. | Open Subtitles | جى تى أرجوك قل لي أنك لا تبحث عن فينسنت |
Por favor diz-me que os arrastaram para fora. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنّكم جررتموه و هو مكبّل في الأصفاد |
Por favor diz-me que a Paige é mais pontual no futuro. | Open Subtitles | (أرجوك قل لي أن (بايدج . فعالة أكثر في المستقبل |
Por favor, diz-me que ainda não a comeste... | Open Subtitles | جون أرجوك , قل لي أنك أزلت الغطاء |
Por favor, diga-me o que se passa aqui. | Open Subtitles | لذلك أرجوك قل لي ما الذي يحدث هنا |
Por favor diga-me que a dor vai embora. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن الآلم يزول. |