"أردتكِ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • queria que
        
    • Só queria
        
    queria que seguisses em frente e te concentrasses no teu futuro. Open Subtitles أردتكِ أن تكوني قادرة على المضي قدما والتركيز على مستقبلك
    Achei que estavas a ser impulsiva ao casares, e queria que percebesses que isso era um erro. Open Subtitles اعتقدت أنكِ كنتِ متهورة بزواجكِ و أردتكِ أن تعلمي أنكِ أخطأتِ
    queria que tivesses alguma coisa boa para pôr no teu artigo. Open Subtitles أردتكِ أن تحظي بشيء يكون مذكوراً في أوراقكِ
    Quando queria que recuasses e desistisses, eras uma fera. Open Subtitles فقط أنه عندما أردتكِ أن تتراجعى وتدعى الأمور كما تكون, كنتِ كسمك القرش
    Eu queria que visse isto antes de eu fechar. Open Subtitles أردتكِ أن تُلقي نظرة قبل أن أغلق صدرها
    Porque queria que acreditasses que tínhamos uma hipótese. Open Subtitles لأنني أردتكِ أن تؤمني بأنه كان لدينا فرصة لعينة
    Eu sei que acabámos de nos conhecer, mas queria que soubesses que estou aqui. Open Subtitles أعرف أننا تقابلنا للتوّ، ولكنني أردتكِ أن تعرفي أنني موجودة
    porque queria que o lesses. Era contigo que queria partilhá-lo. Open Subtitles ،لأنّي أردتكِ أن تقرئيه أنت من أريد أن أشاركك إياه
    queria que fosses a primeira a saber quão bem estão as coisas. Open Subtitles تماماً أردتكِ أن تكوني أول من يسمع بمدى تحسن الأوضاع
    Disse coisas nada simpáticas porque queria que soubesses o que estavas a enfrentar. Open Subtitles قد تلفظتُ بِبعض الأشياء الغير لطيفه. والسبب أني أردتكِ أن تستعدي تماماً
    Acreditei que conseguias apanhar a faca. queria que apanhasses a faca. Open Subtitles آمنت أن بإمكانك إمساكها أردتكِ أن تمسكيها
    queria que o tivesse para ver que não há aqui nada a temer. Open Subtitles أردتكِ أن ترينها لتعرفين أنه لايوجد شيء لتخافين منه.
    Era a minha oportunidade de me tornar finalmente mãe, e claro que queria que continuasses presente na vida da criança, mas apercebi-me de que nunca nos deixarias em paz. Open Subtitles هذه كانت فرصتي لأصبح أماً أخيراً وطبعا أردتكِ أن تكوني مشاركة في حياة الصغير لكني أدركت بأنكِ لن تدعي الأمر يمضي أبداً
    queria que o vísseis antes de começarmos a parti-lo aos bocados para a extracção. Open Subtitles أردتكِ أن تريه قبل أن نبدأ بتكسيره إلى قطع صغيرة.
    Prue, embora nós já não estejamos a namorar, queria que soubesses que ainda me preocupo contigo. Open Subtitles برو، لأننا لم نعد نتواعد بعد الآن... أردتكِ أن تعرفي أنني لازلت أهتم بكِ
    Está bem. Só queria que melhorasses mais depressa. Open Subtitles حسناً، أردتكِ أن تتحسّني بشكل أسرع فحسب
    Nalgumas noites, só queria que me abraçasses. Open Subtitles أحياناً أردتكِ أن تُمسكي بي فحسب
    queria que soubesses que o comité votou a meu favor. Open Subtitles أردتكِ أن تعلمي ذلك... أن اللجنة صوتت لصالحي
    queria que soubesses que estou aqui... desta vez. Open Subtitles أردتكِ أن تعرفي بأنني هنا هذه المره
    queria que estivesses aqui quando eu... eu abrisse. Open Subtitles . أردتكِ أن تكونيّ هنا .. حينما أفتحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus