Meninos? Digam ao vosso pai o que lhe Queriam dizer. | Open Subtitles | يا أولاد اخبروا والدكم بما أردتم أن تقولوه له |
Queriam viver como nós, agora, podem morrer como nós. | Open Subtitles | حسناً ، أنتم أردتم أن تعيشوا مثلنا . الآن أعتقد أنكم ستموتون مثلنا |
Só porque Queriam manter o vosso handicap mais alto, para enganarem as outras equipas. | Open Subtitles | فقط لأنّكم أردتم أن تبقوا إعاقات الجميع أعلى لإبطاء الفرق الأخرى |
Se quiserem que este golpe tenha êxito, tem de ser rápido. Tem de ser tao sem mortes quanto possível. | Open Subtitles | إن أردتم أن ينجح الإنقلاب عليه أن يكون سريع و بدون إراقة للدماء بقدر الإمكان |
Mas... se quiserem que os vossos netos se recordem de vocês como sendo algo diferente dos tipos sujos que vocês já foram... | Open Subtitles | ولكن... إن أردتم أن يتذكّركم أحفادكم على أنّكم شيئاً آخر غير ذلك السلوك القذر التافه الذي كنتم عليه يوماً ما... |
E se quisermos que o nosso conteúdo seja interativo, então temos de incentivar a emoção. Mais concretamente a chamada "excitação emocional". | TED | وإذا أردتم أن يُشارك محتواكم، فعليه أن يثير المشاعر، ولا سيما السلوكيات التي يسميها العلماء المشاعر شديدة الإثارة. |
A menos que queiram acabar na ementa de alguém. | Open Subtitles | إلا إن أردتم أن ينتهي بكم الامر على لائحة طعام شخص ما |
Se querem ser médicos, ajudar as pessoas, têm de ser capazes de lidar com tudo o que o corpo humano vos possa apresentar. | Open Subtitles | وإذا أردتم أن تصبحوا أطباء ومراعون فيجب أن تتمكنوا من التعامل مع أي شيء يقدمه لكم الجسد البشريّ |
Vocês Queriam ver o nosso filme mais cedo e de borla. | Open Subtitles | لقد أردتم أن تشاهدوا فيلمنا مبكرّاً مجاناً |
Queriam fazer-me umas perguntas. Aqui estou. | Open Subtitles | أردتم أن أجيب على بعض الأسأله و لهذا جئت |
Queriam manter essas criaturas em segredo? Esses mutantes? | Open Subtitles | أنتم أردتم أن تبقوا هذا سراً , هذه المسوخ؟ |
Queriam saber o que eu penso, é isto. | Open Subtitles | أردتم أن تعرفوا في ماذا أفكر. هذا هو ما أفكر فيه. |
Queriam proteção do governo e então formaram governo. | Open Subtitles | أردتم أن تكونوا في مأمن من الحكومة.. لذا أصبحتم حكومة غبية. |
Ofereceram-se para estre trabalho, porque Queriam ser úteis. | Open Subtitles | أنتم تطوعتم لتلك المهمة لإنّكم أردتم أن تكونوا ذو فائدة |
Se quiserem que volte a estudar, obviamente terei que ter algum dinheiro... para fazer isso também. | Open Subtitles | إذا أردتم أن أذهب للمدرسة، إذاً بكل وضوح عليّ أن أجد قليل من المال. لأقوم بذلك أيضاً. |
A partir de agora, começam a limpar, se algum dia quiserem que este sítio volte a abrir. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، عليكم البدء بالتنظيف، إن أردتم أن يُفتح هذا المطعم مجددًا. |
Se quiserem que fique no meu canto, eu percebo. | Open Subtitles | لذا إن أردتم أن أبقى في طريقي، أفهم هذا |
Mas uma das que tentei foi: "Uma palavra é real se quisermos que ela seja real." | TED | ولكن كانت إحدى الإجابات، "الكلمة حقيقية إذا أردتم أن تكون كذلك". |
Mas o Dr. Walter e a sua equipa deviam ir, a não ser que queiram ficar iguais a nós. | Open Subtitles | لكنْ عليكَ و على فريقكَ الرحيل إلّا إنْ أردتم أن تبدوا مثلنا |
Anulem, a não ser que queiram morrer. | Open Subtitles | "محــاكمة" إلا إذا أردتم أن تموتوا |
Além disso, se querem ser considerados candidatos a Chefe da cirurgia, iniciar um programa piloto como uma clínica gratuita ficará muito bem nos vossos currículos. | Open Subtitles | إلى جانب ,أنه إذا أردتم أن تعتبروا مرشّحين لمركز رئيس الجراحين إدارة برنامج واعد .مثل العيادة المجانية .سيبدو جيد جدأ فى سيرتكم الذاتية |