"أردتى أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • queres
        
    • quiseres
        
    • querias
        
    Ouvi menina, se queres mais alguma coisa que não isto, ficarás desiludida. Open Subtitles إذا أردتى أن تستنتجى شيئاً من هذا ستكونى مُخطئة
    Se queres que nós paremos de ver outras pessoas, Que diabo? Open Subtitles لو أنكى أردتى أن لا ترى الناس الاخرين فماذا سيضر بحق الجحيم؟
    queres ligar-lhe e passar para outro dia? Não. Open Subtitles حسناً،يمكنك اذا أردتى أن تتصلى به و تغيرى الميعاد
    Mas, se quiseres ver a secção da meteorologia posso mostrar-te e têm um bom restaurante ao lado. Open Subtitles ولكن إذا أردتى أن ترى معمل الطقس .. يمكننى ترتيب هذا ولديهم غداء رائع ها هنا
    Se quiseres ouvir a história completa, vem falar comigo, está bem? Open Subtitles اتعرفين ، إذا أردتى أن تسمعى حقيقة رجلك تعالى وجدينى ، حسناً
    Onde está aquela mesa de café antiga que me querias mostrar? Open Subtitles أين هى اذاً طاولة القهوة الأثرية التى أردتى أن أراها؟
    Se queres estar sozinha enquanto esperamos, posso ficar lá atrás ou assim. Open Subtitles , إذا أردتى أن تكونى لوحدك بينما ننتظر فابإمكانى الإنتظار بأي مكان بالغواصة
    Se queres ser uma estrela, então comporta-te como uma estrela. Open Subtitles لا, إن أردتى أن تكونى نجمة , تصرفى مثلهم لا تحصلين على توقيعات, تعطيهم فقط
    Não podes ser tímida se queres ser actriz. Open Subtitles هيا "أليكس" , لما أنتى خجولة ؟ لا يجب أن تكونى خجولة إذا أردتى أن تكونى ممثلة
    Vem comigo se queres viver. Open Subtitles أئتى معي أذا ما أردتى أن تعيشى
    Tu é que a queres manter viva, numa nuvem, a dançar com fadinhas. Open Subtitles كنت أنتى التى أردتى أن تبقيها على قيد الحياة.. لكن فوق فى السحاب ترقص مع الجنيات!
    Se queres vê-lo com vida, vens comigo. Open Subtitles إذا أردتى أن تريه حياً ستأتى معى
    Esta é uma vida... se queres isto. Open Subtitles إنها حياة لو أردتى أن تعيشيها
    Annie, se queres brincar com a casa de bonecas... olha já para mim. Open Subtitles آنى", إذا أردتى أن تلعبى ببيت العرائس"
    Se me queres matar... Dispara. Open Subtitles إذا أردتى أن تقتلينى إقتلينى
    Olha, não vou a lado nenhum, por isso, se me quiseres tirar da tua cabeça... Open Subtitles ماذا؟ أنظرى، أنا لن أذهب إلى أي مكان، إذن لو أردتى أن تتخلصى منى
    Se quiseres encarar guerrilheiros armados, fica à vontade. Open Subtitles لو أردتى أن تُهاجمى من العصابات التى تمشى على آطراف أصابعها ، فتفضلى
    O que estou a dizer é que se quiseres vir és bem-vinda. Open Subtitles ما أقوله هو ...إذا أردتى أن تأتى معنا .فلن امنعك
    - Se quiseres que eu vá contigo. Open Subtitles أعنى ، إذا أردتى أن أذهب معكى لا
    Primeiro diz-me porque me querias tirar do mapa? Open Subtitles قلى لى أولاً لمَ أردتى أن اكون مشتبهاً به ؟
    querias ser dançarina desde pequena. Open Subtitles لقد أردتى أن تصبحى راقصة منذ ان كنتى فتاة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus