Lembras-te que há três dias querias tanto ter-me ao pé de ti? | Open Subtitles | هل تتذكرين كم أردتِ أن تكوني معي منذ 3 أيام ؟ |
Se querias impedi-lo, porque gritaste, se me tinhas enganado tão bem até aí? | Open Subtitles | أردتِ أن تمنعية , لماذا صرختِ ؟ منذ أن خدعتينى جيداً قبل ذلك |
Se quiseres contar-me o que te está a aborrecer, óptimo. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن تخبرينى بما يضايقكِ , فلا بأس |
Se quiseres sair, carrega no botão vermelho. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن تغادري ، اضغطي على الزر الأحمر فهمت |
Se queres que esta relação resulte, tens de me dar uma folga. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي |
- Se quiser que eu pare, diga-me onde está o controlador e quem é que o tem. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن أتوقف، أخبريني أين صاعق دوبسون ومع من |
Queria conseguir um trabalho e agora já tem um. | Open Subtitles | أردتِ أن تحصـلي على وظـيفة، لديكِ واحـدة الآن. |
Se precisares de falar com alguém, seria um prazer beber um café contigo. | Open Subtitles | لو أردتِ أن تتحدثين مع شخص ما, سأكون أكثر من سعيداً لأخرج معكِ لشرب القهوة |
Talvez porque querias que visse o tipo... de competição que há ali. | Open Subtitles | ربما أردتِ أن ترينى .... نوع العمل الذى ستؤول إليه المسابقة |
Estás presa. Lembras-te, querias estar sozinha. | Open Subtitles | أنتِ عالقة, تذكري أنكِ أردتِ أن يتركوكِ و شأنكِ |
querias um poder activo. | Open Subtitles | لطالما أردتِ أن تكون لديكِ قدرة فعّالة كهذه |
querias que o trouxesse. Ele está cá. O resto é contigo. | Open Subtitles | لقد أردتِ أن احضره إلى هنا، وها هو هنا البقية تقع عليكِ |
Se quiseres colisão, marca o quadrado. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن يتم تحذيرك ضعي علامة في المربع |
Se quiseres vir à noite de vídeo serás bem vinda. | Open Subtitles | لو أردتِ أن تأتي إلى ليلة الفيديو فأنتِ مُرحب بكِ |
Mas isto é assim... Se quiseres chegar ao título, | Open Subtitles | الأمر أنّه إذا أردتِ أن تحصلي على اللقب |
Ouve, já és crescidinha. Se quiseres fazer isto, não vou ficar no teu caminho. | Open Subtitles | اسمعي، أنتِ فتاة كبيرة إذا أردتِ أن تفعليها فلن أقف في وجهك |
Se queres que o cortemos ao meio, tudo bem. | Open Subtitles | وإن أردتِ أن نشطرَهُ نصفين، فلا مانعَ لدينا |
Se queres que isto resulte, tens de confiar em mim. | Open Subtitles | اسمعي، إن أردتِ أن ينجح هذا، عليك أن تثقي بي. |
Mas, se quiser conversar mais, adoraria ajudar. | Open Subtitles | أظن أنني جئت في وقت سيء ولكن إذا أردتِ أن تتحدثي أكثر فسيسعدني بمساعدتكِ |
Queria alguém que a descobrisse e chamasse a Polícia. | Open Subtitles | أردتِ أن يجمع شخص القطع معاً، ويتّصل بالشرطة. |
Sei que ser diferente pode ser assustador, mas quero que saibas que se precisares de falar com alguém sobre qualquer coisa... | Open Subtitles | أعرفأنكونِكمختلفةيمكن أنيكونمخيفاً ، لكن أريدك ان تعلمي لو أردتِ أن تتحدثي لأي أحد عن أي شيء... |
Jia-Chien se quisesses ser uma chefe, tinhas sido uma das grandes. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تكون طاهية، لكنتِ واحدة من أعظم الطاهيات |
Querida, tenho mesa marcada para as 6h30 e, a menos que queiras puxar-me num riquexó, tenho de ir. | Open Subtitles | عزيزتي، لدي حجز عشاء في الساعة السادس والنصف و إلا إن أردتِ أن تسحبنني إلى هناك بـ عربة هنديّة، عليّ أن اواصل الذهاب |
Houve tempos em que quiseste ser mais do que isso. | Open Subtitles | كان هناك زمن أردتِ أن تصبحي فيه أكثر من ذلك |
Se tu queres ser uma assassina que sobrevive tens de ser esperta. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن تكوني قاتلة وتنجين بحياتك عليكِ أن تكوني ذكية |