"أردتِ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • querias
        
    • quiseres
        
    • queres que
        
    • quiser
        
    • Queria
        
    • precisares de
        
    • quisesses
        
    • que queiras
        
    • que quiseste
        
    • queres ser
        
    Lembras-te que há três dias querias tanto ter-me ao pé de ti? Open Subtitles هل تتذكرين كم أردتِ أن تكوني معي منذ 3 أيام ؟
    Se querias impedi-lo, porque gritaste, se me tinhas enganado tão bem até aí? Open Subtitles أردتِ أن تمنعية , لماذا صرختِ ؟ منذ أن خدعتينى جيداً قبل ذلك
    Se quiseres contar-me o que te está a aborrecer, óptimo. Open Subtitles إذا أردتِ أن تخبرينى بما يضايقكِ , فلا بأس
    Se quiseres sair, carrega no botão vermelho. Open Subtitles إذا أردتِ أن تغادري ، اضغطي على الزر الأحمر فهمت
    Se queres que esta relação resulte, tens de me dar uma folga. Open Subtitles إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي
    - Se quiser que eu pare, diga-me onde está o controlador e quem é que o tem. Open Subtitles إذا أردتِ أن أتوقف، أخبريني أين صاعق دوبسون ومع من
    Queria conseguir um trabalho e agora já tem um. Open Subtitles أردتِ أن تحصـلي على وظـيفة، لديكِ واحـدة الآن.
    Se precisares de falar com alguém, seria um prazer beber um café contigo. Open Subtitles لو أردتِ أن تتحدثين مع شخص ما, سأكون أكثر من سعيداً لأخرج معكِ لشرب القهوة
    Talvez porque querias que visse o tipo... de competição que há ali. Open Subtitles ربما أردتِ أن ترينى .... نوع العمل الذى ستؤول إليه المسابقة
    Estás presa. Lembras-te, querias estar sozinha. Open Subtitles أنتِ عالقة, تذكري أنكِ أردتِ أن يتركوكِ و شأنكِ
    querias um poder activo. Open Subtitles لطالما أردتِ أن تكون لديكِ قدرة فعّالة كهذه
    querias que o trouxesse. Ele está cá. O resto é contigo. Open Subtitles لقد أردتِ أن احضره إلى هنا، وها هو هنا البقية تقع عليكِ
    Se quiseres colisão, marca o quadrado. Open Subtitles إذا أردتِ أن يتم تحذيرك ضعي علامة في المربع
    Se quiseres vir à noite de vídeo serás bem vinda. Open Subtitles لو أردتِ أن تأتي إلى ليلة الفيديو فأنتِ مُرحب بكِ
    Mas isto é assim... Se quiseres chegar ao título, Open Subtitles الأمر أنّه إذا أردتِ أن تحصلي على اللقب
    Ouve, já és crescidinha. Se quiseres fazer isto, não vou ficar no teu caminho. Open Subtitles اسمعي، أنتِ فتاة كبيرة إذا أردتِ أن تفعليها فلن أقف في وجهك
    Se queres que o cortemos ao meio, tudo bem. Open Subtitles وإن أردتِ أن نشطرَهُ نصفين، فلا مانعَ لدينا
    Se queres que isto resulte, tens de confiar em mim. Open Subtitles اسمعي، إن أردتِ أن ينجح هذا، عليك أن تثقي بي.
    Mas, se quiser conversar mais, adoraria ajudar. Open Subtitles أظن أنني جئت في وقت سيء ولكن إذا أردتِ أن تتحدثي أكثر فسيسعدني بمساعدتكِ
    Queria alguém que a descobrisse e chamasse a Polícia. Open Subtitles أردتِ أن يجمع شخص القطع معاً، ويتّصل بالشرطة.
    Sei que ser diferente pode ser assustador, mas quero que saibas que se precisares de falar com alguém sobre qualquer coisa... Open Subtitles أعرفأنكونِكمختلفةيمكن أنيكونمخيفاً ، لكن أريدك ان تعلمي لو أردتِ أن تتحدثي لأي أحد عن أي شيء...
    Jia-Chien se quisesses ser uma chefe, tinhas sido uma das grandes. Open Subtitles إن أردتِ أن تكون طاهية، لكنتِ واحدة من أعظم الطاهيات
    Querida, tenho mesa marcada para as 6h30 e, a menos que queiras puxar-me num riquexó, tenho de ir. Open Subtitles عزيزتي، لدي حجز عشاء في الساعة السادس والنصف و إلا إن أردتِ أن تسحبنني إلى هناك بـ عربة هنديّة، عليّ أن اواصل الذهاب
    Houve tempos em que quiseste ser mais do que isso. Open Subtitles كان هناك زمن أردتِ أن تصبحي فيه أكثر من ذلك
    Se tu queres ser uma assassina que sobrevive tens de ser esperta. Open Subtitles إذا أردتِ أن تكوني قاتلة وتنجين بحياتك عليكِ أن تكوني ذكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus