Se ele queria ficar com as mulheres, os Seres Humanos não se importavam, | Open Subtitles | إذا أردت البقاء مع النساء فلا مشكلة في هذا مع الأدميين |
Mas eu queria ficar, porque quase fiz amor com uma rapariga. | Open Subtitles | لكنني أردت البقاء لأني كنت قريب من ممارسة الجنس مع تلك الفتاة |
Se quiseres ficar aqui, podes pagar tu. | Open Subtitles | لذا، اذا أردت البقاء هنا، فيمكنك أن تدفع لنفسك |
Ouve, se quiseres ficar comigo deixa-te de tretas e acompanha-me. | Open Subtitles | أنظر، إذا أردت البقاء معي يجب أن تكف عن التذمر، وألحق بي |
Eu não diria assim, se quer ficar neutra. | Open Subtitles | سأود إعادة صياغة هذا لو أردت البقاء محايدة |
Ele quer ser salvo. Se queres ficar na sala de preparação, a escolha é tua. | Open Subtitles | ويريد أن يتم إنقاذه، إن أردت البقاء بغرفة الاغتسال فهذا اختيارك |
Sou testemunha, se quiser ficar cá e pôr-lhe um processo. | Open Subtitles | أنا سأشهد بذلك لو أردت البقاء لرفع دعوى عليها |
Se quisesse ficar na clandestinidade, seria a melhor opção. | Open Subtitles | لو أردت البقاء خارج الشبكة هذه هي الطريقة |
Tu é que quiseste ficar aqui e descobrir o que os nossos pais faziam nesta cidade. | Open Subtitles | أنت أردت البقاء هنا واكتشاف ما كان والدانا يفعلانه في هذه المدينة. |
queria ficar de olho na tua mãe enquanto vias o carro do criminoso. | Open Subtitles | قلت عمك أردت البقاء مع أمك بينما تفحصي سيارة الجانبي |
Só queria continuar a viajar, queria ficar naquele sítio sossegado. | Open Subtitles | كنت أريد الاستمرار في الإبحار أردت البقاء في المكان الهادئ |
Escolhi o médico com quem queria trabalhar, escolhi o hospital onde queria ficar, e, no processo, fui apoiado por milhares de pessoas, que nunca sentiram pena de mim. | TED | اخترت الطبيب الذي أردت التعامل معه، اخترت المشفى الذي أردت البقاء فيه، وأثناء ذلك، هناك آلاف من الناس تدعمني، والذين لم يكونوا بموقف الشفقة. |
Eu queria ficar em casa, mas ele disse: | Open Subtitles | أردت البقاء في المنزل .. لكنه قال لا .. |
Acredito na bondade da Charlotte, que me trouxe contra vontade, quando eu queria ficar em casa e ser negativa. | Open Subtitles | أؤمن بأن ثمة خير في (تشارلوت) التي أجبرتني على القدوم ضد رغبتي، عندما أردت البقاء في المنزل والتصرّف بسلبية |
Eu não jogo, por isso, se quiseres ficar comigo, fazes o que eu faço. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا ألعب لذا اذا أردت البقاء معي ستفعلين ما أفعل |
E tu também vais precisar de um, se quiseres ficar neste escritório. | Open Subtitles | وأنت ستحتاج لواحدًا أيضًا إن أردت البقاء في هذا المكتب |
Bem, ainda não estou lá, por isso... se quiseres ficar até dares entrada... | Open Subtitles | لم أنتقل لهناك بعد ... فلوا أردت البقاء قليلاَ .. |
Por isso se quiseres ficar vivo vais precisar de mim. | Open Subtitles | إذن لو أردت البقاء حياً إذن أنت تحتاجني |
Se quer ficar aqui tem de parar de o alimentar. | Open Subtitles | إن أردت البقاء هنا فعليك التوقف عن إطعامه |
Se queres ficar aqui e explicar, fica à vontade. | Open Subtitles | وكل رجال الملك .سيكونون هنا قريبا لو أردت البقاء هنا للشرح .فأنت حرة في ذلك |
Se quiser ficar lá em casa durante um tempo, força. | Open Subtitles | لو أردت البقاء في منزلي لبعض الوقت فلا ضرر من ذلك حسنا يا زعيم |
Como eu realmente quisesse ficar depois daquilo. | Open Subtitles | أجل , كأنني أردت البقاء بالجوار بعد ذلك |
Eu disse-te para te ires embora, mas tu quiseste ficar! | Open Subtitles | أخبرتك بأن تذهب بعيداً أنت أردت البقاء |
Se quiseres sobreviver, tens que negociar com a nova geração. | Open Subtitles | اذا أردت البقاء يجب أن تتعامل مع الجيل الجديد |